Beispiele für die Verwendung von "semi active guidance system" im Englischen
I'm setting a collision course but the guidance system is down.
Я закладываю курс на столкновение, но автопилот выведен из строя.
Homeland wants us to hack into the guidance system of each munition, and plant GPS tracking software so that we can find out who Christoph sells them to.
Безопасность хочет, чтобы вы взломали системы наведения каждой ракеты и установили программу слежения, чтобы мы узнали, кому Кристоф их продает.
Within a proper guidance system, a central policy prepared at Headquarters that outlines the Department's position on, objectives for, and/or approach to important issues or activities in United Nations peacekeeping operations should be translated into specific standard operating procedures or similar documents that provide actionable instructions for those implementing tasks at different levels of command.
При правильной нормативной системе централизованно разрабатываемая в штаб-квартире политика, отражающая позицию Департамента операций по поддержанию мира, его цели и/или подходы к важным вопросам или деятельности в рамках операций Организации Объединенных Наций в пользу мира, должна излагаться в виде конкретных постоянно действующих инструкций или аналогичных документов, которые дадут предметные указания тем, кто решает задачи на разных уровнях командования.
15-6.7 Escape routes and emergency exits shall have a suitable safety guidance system.
15-6.7 Пути эвакуации и аварийные выходы должны иметь надлежащую систему руководств по безопасности.
The evacuation routes and safety exits shall be equipped with a suitable safety guidance system;
пути эвакуации и аварийные выходы должны быть оснащены надлежащей системой обеспечения аварийной защиты;
A basic submunition means a munition that contains explosives but no guidance system or fail safe mechanism.
Основной суббоеприпас означает боеприпас, который содержит взрывчатые вещества, но не имеет системы наведения или отказоустойчивого механизма.
Its guidance and control system, by its conceptual design, was similar to the SCUD guidance system but was built mainly with SA-2 parts, including gyroscopes, battery, actuators, air bottles and air reducers.
Ее система наведения и управления по конструкции аналогична системе наведения ракеты «Скад», однако собрана в основном из деталей, используемых в конструкции ракеты SA-2, включая гироскопы, аккумулятор, сервоприводы, воздушные баллоны и редукторы давления воздуха.
An advanced submunition means a munition that contains explosives and either a guidance system or a fail safe mechanism.
Передовой суббоеприпас означает боеприпас, содержащий взрывчатые вещества и либо систему наведения, либо отказоустойчивый механизм.
The torque limiting joint shall be set so that the longitudinal axis of the front member is perpendicular to the axis of the guidance system, with a tolerance of ± 2°, with the joint friction torque set to 675 ± 25 Nm.
Шарнир, ограничивающий крутящий момент, устанавливается таким образом, чтобы продольная ось передней части была перпендикулярна оси системы направления с допуском ± 2°, а крутящий момент трения в шарнире устанавливается на уровне 675 ± 25 Nm.
These are generally large projectiles that are dropped by aircraft in a cluster bomb having an effective guidance system and that are intended for the destruction of infrastructures such as airport runways.
Как правило, в данном случае речь идет о крупных снарядах, которые сбрасываются с самолетов в кассетной бомбе, оснащенной эффективной системой наведения, и предназначаются для уничтожения инфраструктурных сооружений, таких как взлетно-посадочные полосы.
During the meeting which lasted five hours the group asked many questions connected with the motors and the control and guidance system.
В ходе встречи, продолжавшейся пять часов, группа задала многочисленные вопросы относительно двигателей и системы наведения и контроля.
The group met with the manager of the plant and asked him about the missile control and guidance system.
Группа провела встречу с директором завода и расспросила его о системе управления и наведения ракет.
is equipped with a guidance system or is otherwise effective only within a pre-defined area; [and/or]
оснащены системой наведения или иным образом эффективны только в пределах заданного района; [и/или]
And they are looking for guidance on how to set up a system of licenses for production, manufacturing, distribution and sales - all by a deadline of Dec. 1, 2013.
Им предстоит сформировать правила для определения порядка лицензирования выращивания, обработки, распространения и продажи марихуаны, и все это нужно сделать до 1 декабря 2013 года.
Reiterates the provisions of its resolution 48/162, which details the respective functions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the executive boards of the United Nations funds and programmes, and encourages the Economic and Social Council, within its institutional role, to provide overall guidance to the United Nations system on operational activities for development;
вновь подтверждает положения своей резолюции 48/162, в которой подробно изложены соответствующие функции Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и исполнительных советов, фондов и программ Организации Объединенных Наций, и призывает Экономический и Социальный Совет в рамках своей институциональной роли обеспечивать общее руководство системой оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития;
As part of the effort to promote coherent implementation and follow-up to conferences throughout the United Nations system, the Council could take a more active role to ensure that the guidance of the functional commissions is translated into the operational work of funds and programmes and concerned agencies in the United Nations system.
В рамках усилий по содействию согласованному осуществлению и последующей деятельности по итогам конференций в рамках системы Организации Объединенных Наций Совет мог бы играть более активную роль в обеспечении того, чтобы руководящая деятельность функциональных комиссий находила отражение в оперативной работе фондов и программ и соответствующих учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Free market critics, sensitive to the problem of excluding people from living a longer life simply because of their income, look to the welfare states of Northern Europe for guidance, because they do not use the price system to allocate healthcare.
Критики свободного рынка, обеспокоенные проблемой невозможности продлить жизнь человека лишь по причине его низкого дохода, обращаются к опыту северо-европейских стран всеобщего благосостояния, поскольку те не используют ценовую систему при распределении услуг здравоохранения.
In this context, I cannot but highly appreciate the active interaction of UNIDIR, under the able guidance of its Director, Dr. Patricia Lewis, with the Conference on Disarmament, as well as its role in generating political support among civil society for all types of disarmament measures.
В этом контексте я не могу не отдать должное активному взаимодействию ЮНИДИР под умелым руководством его Директора д-ра Патрисии Льюис, с КР, а также его роль в мобилизации политической поддержки со стороны гражданского общества в пользу всякого рода разоруженческих мер.
United Nations specialized agencies, funds and programmes had sought guidance on how their input into the treaty body system could result in the formulation of more concrete and implementable recommendations.
Специализированные учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций нуждаются в рекомендациях относительно того, как их вклад в деятельность системы договорных органов мог бы способствовать разработке более конкретных и реализуемых рекомендаций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung