Beispiele für die Verwendung von "sending" im Englischen mit Übersetzung "слать"
Übersetzungen:
alle8452
отправлять3944
направлять1743
посылать963
присылать392
отправка273
отсылать192
рассылать159
высылать150
находить92
передаваться74
подавать42
пересылать39
отдавать26
слать16
подходить13
засылать6
командировать6
скидывать4
посылка3
командирование3
отсылка2
засылка2
гонять1
andere Übersetzungen307
There's hundreds of them, each sending real-time telemetry back to this computer through subspace.
Их сотни, и каждый шлет компьютеру телеметрические сигналы в реальном времени через подпространство.
Well, if it wasn't you sending the text, you sure as hell have me on the hook now.
Так если это не ты слал те смс, то сейчас я абсолютно точно у тебя на крючке.
And his mom sends him a little something ', regular.
Его мама регулярно шлет ему маленькие презенты.
Its receipt of the Nobel Peace Prize sends three powerful messages.
Присуждение им Нобелевской премии мира шлет три мощных послания.
Stefan has a surprise in store for us, doesn't send messengers.
Стефан, целую ручки, сюрприз нам готовит и гонцов не шлёт.
I thought that was really weird, as if the Dutch government sends emails to anyone.
Мне показалось это очень странным, как будто власти Голландии шлют кому-то такие письма.
I take the opportunity to wish you all the very best and send my kind regards.
Пользуясь возможностью, желаю Вам всего самого лучшего и шлю дружеский привет.
I send you all my affection, hoping to have a long letter and photos from you soon.
В ожидании ответа, шлю тебе свою любовь, в надежде получить скорый и подробный ответ с фотографиями.
You sneak off and send me a text, knowing my phone won't be on in the courtroom.
Ты вдруг пропадаешь и шлешь смски, зная, что все телефоны сдают прежде чем войти в зал суда.
The purchaser would send the administrative officer some dollars digitally, and the vendor would sell the stolen credit card details.
Покупатель шлёт административному сотруднику какую-то сумму в электронных деньгах, и поставщик продаёт информацию о краденых кредитных картах.
Dear God in the sky, help us to care for eachother, let the sun shine, send us songs and keep us save.
Дорогой Бог на небесах, помоги нам позаботиться друг о друге, и пусть солнце светит, шли нам песни и сохрани нас.
While I await your reply, I send you all my affection, hoping to have a long letter and photos from you soon.
В ожидании ответа, шлю тебе свою любовь, в надежде получить скорый и подробный ответ с фотографиями.
We spent every possible moment with our long walks, movies, lying in the backyard staring up at the stars until her parents called her in, sent us home.
Мы каждую минуту проводили вместе - гуляли, смотрели кино, лежали на траве, любуясь звездами, пока родители не звали ее домой, а мы шли к себе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung