Beispiele für die Verwendung von "sense of integrity" im Englischen

<>
Promoting a sense of integrity among public officials and those involved, including individuals and institutions playing a regulatory role in that connection, and enhancing their reporting duties and capabilities; содействие формированию добросовестности среди публичных должностных лиц и других соответствующих лиц, в том числе частных лиц и учреждений, выполняющих регламентирующие функции в этой области, и расширение их обязанностей и возможностей по представлению соответствующей информации;
Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public. Адвокаты должны следовать высочайшим стандартам профессиональной этики и внушать обществу доверие и уверенность.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
Anyone receiving his first indoctrination into the investment world in the period that preceded the 1929 crash would have seen rather vivid examples of the extreme importance of integrity. Все, кто получил свой первый опыт инвестирования накануне краха 1929 года, имели возможность наблюдать очень яркие примеры того, насколько важны эти качества.
I just can't make sense of all this nonsense. Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове.
The other falls under the general term of integrity and encompasses both the honesty and the personal decency of those who are running a company. Второе можно в общем виде обозначить как «цельность личности», что указывает одновременно и на честность, и на личную порядочность людей, возглавляющих компанию.
Your sister has a sense of beauty. У твоей сестры есть чувство прекрасного.
I can't afford your acute attacks of integrity. Я не могу позволять себе приступы откровенности.
She has no sense of beauty. У неё нет чувства прекрасного.
My son Jonathan is a man of integrity who will truly speak for the people of Jerusalem. Мой сын Йонатан - человек принципов, который может по-настоящему говорить от имени жителей Иерусалима.
She has no sense of duty. У неё нет чувства долга.
We're here because the fabric of integrity has been so abused and mangled that it is little more than a threadbare memory. Потому что саму ткань чистоты и честности так долго топтали ногами, что сегодня она не более чем половая тряпка.
They have no sense of sin. У них нет чувства греха.
You strike me as a man of integrity, General Cavanaugh. Вы производите впечатление цельного человека, генерал Кавано.
Our teacher has a wonderful sense of humor. У нашего учителя чудесное чувство юмора.
Second, the concept of integrity implies wholeness, being unbroken, moral soundness and freedom from corruption. Во-вторых, понятие моральной целостности подразумевает цельность личности человека, моральную устойчивость и отсутствие морального разложения.
She looks down on me for not having a sense of humor. Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
They need to operate together within organizations that redirect crowd psychology, facilitate creativity, and are led by people of integrity. Они должны работать вместе в рамках организаций, которые перенаправляют психологию толпы, способствуют творчеству и управляются целостными личностями.
It was hot in every sense of the word. Было жарко во всех смыслах слова.
A person of integrity does not behave dishonestly. A person of integrity does not seek to prevail over his competitors by methods that give him an illegitimate advantage. Морально целостный человек не поступает нечестно и не старается добиться превосходства над соперниками методами, дающими ему недозволенное преимущество.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.