Beispiele für die Verwendung von "sensitive" im Englischen
Übersetzungen:
alle1493
чувствительный516
деликатный77
уязвимый49
секретный41
чуткий16
светочувствительный1
andere Übersetzungen793
Developing sensitive information rule packages
Разработка пакетов правил конфиденциальной информации
There is increasing recognition of the benefits of online discussion groups for youth to communicate their comments and concerns on sensitive issues such as HIV/AIDS.
Растет признание выгод онлайновых дискуссионных групп для молодежи в целях выражения их мнений и тревог по таким острым вопросам, как ВИЧ/СПИД.
The illicit trade in highly sensitive nuclear equipment and technology necessitated strong nationally and internationally coordinated export controls.
Незаконная торговля высокочувствительными ядерным оборудованием и технологиями диктует необходимость мощного экспортного контроля, координируемого на национальном и международных уровнях.
The report provided a practical framework for revising policy, given that many of the issues involved were complex and politically sensitive.
Этот доклад полезен в практическом плане для пересмотра политики с учетом того, что многие из затрагиваемых вопросов являются сложными и политически неоднозначными.
FIND and FINDB are case sensitive and don't allow wildcard characters.
Функции НАЙТИ и НАЙТИБ работают с учетом регистра и не позволяют использовать подстановочные знаки.
Category E: a team of one international United Nations Volunteer and two national United Nations Volunteers will be deployed in the 17 heavily populated and politically sensitive Terai districts (excluding the regional headquarters).
Категория Е: группы в составе одного международного добровольца Организации Объединенных Наций и двух национальных добровольцев Организации Объединенных Наций будут направлены в 17 густонаселенных и важных с политической точки зрения районов Тераи (не считая региональных штаб-квартир).
The fraudster asks the potential victims to fill in sensitive personal information, such as bank account numbers or personal identification details and reply.
Мошенник предлагает потенциальным жертвам заполнить графы по конфиденциальной личной информации, такой как номера банковских счетов или личные данные, и прислать ее в режиме ответа.
Such a sensitive issue would benefit from examination by the highest judicial body in the world, particularly in view of its implications for international peace and security.
Решению такого острого вопроса способствовало бы его рассмотрение высшим мировым судебным органом, особенно с учетом связанных с этим последствий для международного мира и безопасности.
Badly designed magnetic influence sensors may make mines highly sensitive, whereas well designed magnetic influence sensors may achieve the appropriate balance between military and humanitarian requirements.
Плохо сконструированные магнитные датчики могут делать мины высокочувствительными, тогда как хорошо сконструированные магнитные датчики могут обеспечивать надлежащий баланс между военными и гуманитарными потребностями.
There are always sensitive issues that a diplomat must not share with his wife.
Всегда есть щекотливые темы, которые дипломат не должен обсуждать со своей женой.
This is likely to require broaching politically and/or socially sensitive issues.
Здесь, вероятно, потребуется затронуть политически и/или социально неоднозначные вопросы.
Create a custom sensitive information type
Создание пользовательского типа конфиденциальной информации
DLP helps you identify, monitor, and protect sensitive data through deep content analysis.
Защита от потери данных помогает идентифицировать, отслеживать и защищать конфиденциальные данные путем углубленного анализа содержимого.
Its current wording reflected the concerns expressed by delegations and he saw no reason to return to that sensitive issue; the text was acceptable as it stood.
В его теперешней редакции учтена выраженная делегациями обеспокоенность, и оратор не видит причин для возвращения к этому острому вопросу; текст приемлем в его теперешней редакции.
In the absence of any viable route to US diplomatic engagement with Iran, the burden of organizing, convening, and conducting such highly sensitive negotiations falls on Europe.
В отсутствие какого-либо надежного пути дипломатического воздействия США на Иран, бремя организации, созыва, проведения таких высокочувствительных переговоров приходится на Европу.
Of course it's a real sensitive issue these days, as you can imagine.
Теперь, конечно, это реальная щекотливая тема последних дней, как вы можете представить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung