Beispiele für die Verwendung von "serve" im Englischen mit Übersetzung "подача"
Übersetzungen:
alle4505
служить1477
работать342
послужить331
обслуживать280
подавать150
управлять143
помогать129
проходить службу36
вручать27
выполнять роль26
нести службу20
отсиживать18
сослужить16
прослужить13
находиться на службе12
снабжать9
обслуживаться7
подача7
накрывать на стол7
кормить4
прислуживать4
отслужить4
сервировать3
вручаться3
прослуживший1
andere Übersetzungen1436
He gets pretty stressed just before we serve dinner, so.
Он сильно нервничает перед подачей ужина, так что.
For the past 3 days, I can't even receive a simple serve.
За последние 3 дня, я не смог принять ни одной, даже самой простой подачи.
The tennis champion Rafael Nadal does not really know what it is that he does when he successfully returns a serve.
Чемпион по теннису Рафаэль Надаль на самом деле не понимает, что же он делает, когда успешно отбивает подачу.
While official "spin control" is in full throttle, a growing number of thoughtful analysts are voicing concern that facile caricatures do not serve Thailand's interests.
Хотя официальная "подача информации" сейчас в полном разгаре, все большее число вдумчивых аналитиков выражают обеспокоенность тем, что услужливые карикатуры не служат интересам Таиланда.
It agreed that a distinction should be drawn between voluntary and involuntary change of nationality, which could be used as a guideline for drawing up such exceptions and serve to reduce incidents of “claim shopping” and “forum shopping”.
Она разделяет мнение о том, что необходимо проводить различие между добровольным и недобровольным изменением гражданства, которое могло бы служить ориентиром при разработке таких исключений и способствовало бы уменьшению практики поиска наиболее удобного государства для подачи претензии и наиболее удобного суда.
In the meantime, the Procurement Division has become a partner in the United Nations Global Marketplace, which is to serve as a single gateway for potential suppliers to apply for registration with participating organizations within the United Nations system.
Тем временем, Отдел закупок стал участником системы “United Nations Global Marketplace” («Глобальный рынок Организации Объединенных Наций»), которая должна служить единым межсетевым интерфейсом для подачи потенциальными поставщиками заявок на регистрацию в участвующих организациях системы Организации Объединенных Наций.
The Office in particular serves as a contact office for victims, provides substantial legal counselling and acts as a facilitator for people seeking advice, including with regard to complaints to the Administrative Court and the Constitutional Court.
В частности, Управление выполняет функции контактного центра для жертв, в большом объеме предоставляет юридические консультации и оказывает помощью людям, которые хотят получить совет, в том числе в отношении подачи жалоб в Административный суд и Конституционный суд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung