Exemples d'utilisation de "setting" en anglais
Traductions:
tous16128
настройка3386
настраивать2866
устанавливать2731
настройки2418
приниматься794
установление326
поставить220
закреплять179
установка122
ставить107
устраивать101
заставлять57
установки49
обстановка46
задание43
заходить42
постановка36
урегулирование18
урегулировать12
окружение9
температура8
наставлять6
вправлять3
заход2
декорация1
засаживать1
затвердевать1
натравливать1
сажать1
autres traductions2542
When set to the default setting of 1, messages from everyone are accepted.
Когда атрибут установлен в значение по умолчанию, равное 1, принимаются сообщения от всех отправителей.
Group 2- Setting requirements in technical regulations
Группа 2- Установление требований в технических регламентах
Article 21 of the Act regulates the provisions of the Constitution in a reasonable manner, setting forth only formal requirements to be met by the application for registration.
В статье 21 Закона подробно регламентируются гарантии, закрепленные в Конституции страны и содержатся только формальные требования, касающиеся содержания ходатайства о внесении в реестр.
Setting the SRL block threshold
Установка порогового значения для блокировки по уровню репутации отправителя
You can be future-oriented, setting goals.
Или же вы можете быть ориентированы в будущее, ставя себе цели.
Setting a higher number of periods will make it less reactive and result in a smoother lines.
Использование большего количества периодов заставляет индикатор медленнее реагировать на изменения, в результате чего верхняя и нижняя полосы становятся более ровными.
I'm thinking casual setting, natural light.
Обыденная обстановка, натуральное освещение, как мне кажется.
India's democracy in a post-colonial setting has relevant lessons for Africa.
Индийская демократия располагает существенными уроками для Африки в постколониальном урегулировании.
However, Japan, a so-called “constitutional state”, perpetrated the fascist suppression of Chongryon and Korean residents in Japan in a gangster-like way by setting state power in motion while deliberately linking the already settled “abduction issue” to Chongryon.
Однако так называемое «конституционное государство» Япония совершило фашистское подавление Чонгрён и корейских жителей в Японии, действуя гангстерскими методами и используя государственную машину, преднамеренно увязав уже урегулированный «вопрос о похищениях» с Чонгрён.
Participants debated the feasibility of setting a 2°C limit in temperature increase.
Участники обсудили вопрос о реальности установления предельного значения повышения температуры в 2°С.
The working group noted that a reference manual describing the requirements and implementation guidelines for the establishment of monitoring observatories and for setting up measuring instruments to establish a basic capacity for atmosphere monitoring would be useful.
Рабочая группа отметила, что полезно было бы создать справочник, содержащий требования и практические наставления по вопросам создания станций мониторинга и монтажа измерительной аппаратуры с целью создания базового потенциала для мониторинга атмосферы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité