Beispiele für die Verwendung von "severe criticism" im Englischen
Predictably, Turner came in for severe criticism from City of London bankers and the British Treasury.
Тернер предсказуемо подвергся жёсткой критике банкиров лондонского Сити и Министерства финансов Великобритании.
The operation of European institutions - the European Central Bank, the European Commission, and the Stability Pact - is facing severe criticism, but not in the name of a nostalgia for national sovereignty.
Работа европейских учреждений - Европейского Центрального Банка, Европейской Комиссии и Договора о Стабильности - столкнулась с серьезной критикой, но не во имя ностальгии по национальному суверенитету.
Unless you have been studying at the bottom of the ocean, you know that the financial sector has come under severe criticism - much of it justified - for thrusting the world economy into its worst crisis since the Great Depression.
Если только вы не учились на дне океана, вы знаете, что финансовый сектор попал под жесткую критику - большая часть которой оправдана - за толчок мировой экономики к ее самому тяжелому кризису со времен Великой депрессии.
Partly in response to severe public and media criticism in the 1980s of the quantity and relevance of United Nations publications, the General Assembly's Committee on Information and Committee on Conferences have urged that free distribution be limited so as to meet legitimate official needs for publications at the working level, while maintaining a potential for earning revenues through sales.
Частично в ответ на серьезную критику со стороны общественности и средств массовой информации в 80-х годах в отношении количества и важности публикаций Организации Объединенных Наций Комитет Генеральной Ассамблеи по информации и Комитет по конференциям настоятельно призвали ограничить бесплатное распространение материалов, с тем чтобы удовлетворить законные официальные потребности в изданиях на рабочем уровне при сохранении возможностей получения дохода от продаж.
Article 51 of that Code contains a particularly extensive definition of the offence of defamation, which is moreover subject to severe penalties, including imprisonment, especially in cases of criticism of official bodies, the army or the administration.
В статье 51 этого Кодекса содержится слишком широкое определение уголовно наказуемой клеветы, влекущей за собой к тому же строгие меры пресечения вплоть до лишения свободы, в частности, если речь идет о критике официальных органов, вооруженных сил или государственной администрации.
Other members received less severe verdicts by the court.
Другие члены получили менее строгие приговоры.
He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book.
Он смутился, когда я настоял на том, чтобы он прочитал критику его новой книги.
The reason he was absent was that he had a severe headache.
Причина, по которой он отсутствовал, заключается в том, что у него была сильная головная боль.
I deeply regret your disagreement with a part of my team and have taken your rightful criticism quite seriously.
Я очень сожалею о том, что Вы не согласны с частью моей команды. Вашу справедливую критику я воспринял очень серьезно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung