Beispiele für die Verwendung von "sex reassignment" im Englischen
If sex reassignment surgery can relieve a person's suffering, then the question of whether or not it is treating a conventionally defined illness seems beside the point.
Если смена пола решает проблемы человека, то вопрос о том, является ли это лечением болезни в общепринятом понимании, отпадает сам по себе.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
Это не то, что я имел ввиду. Половая дискриминация, дискриминация женщин... Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
We still don't know who she is, but apparently Doc said that she had a gender reassignment surgery.
Мы пока еще не знаем, кто она такая, но по словам Дока, она сделала операцию по смене пола.
Yeah, the thing to remember is that we are all but one Stan Burley away from reassignment.
Да, стоит помнить, что мы все, за исключением Стена Бёрли, далеки от переназначения.
An intellectual is a person who has discovered something more interesting than sex.
Интеллектуал - это человек, который нашёл что-то более интересное, чем секс.
This strategy seeks to force the dismissal or reassignment of troublesome FBI and Justice officials.
Эта стратегия направлена на то, чтобы принуждать к увольнению или переназначению проблемных должностных лиц ФБР и юстиции.
After we had sex, I fell asleep with my head lying on her stomach.
После того, как у нас был секс, я уснул на её животе.
This practice was in place long before the launch of the formal integration exercise in 1992, and it was usually done pending the appointment of a full-time Director from the staff of the Department upon a reassignment or retirement of the previous incumbent.
Эта практика применялась задолго до начала официального объединения в 1992 году, и, как правило, она предшествовала назначению на штатную должность директора сотрудника Департамента после перевода или ухода в отставку сотрудника, занимавшего эту должность ранее.
Everything You Always Wanted To Know About Sex, But Were Afraid To Ask.
Всё, что вы всегда хотели знать о сексе, но боялись спросить.
Mobility: The Division will play a significant role in all aspects of the implementation of the mobility policies, in particular the conduct of the managed reassignment exercise for all Professional staff, Secretariat-wide, and for General Service staff at Headquarters.
мобильность: Отдел будет играть важную роль во всех аспектах реализации политики в области мобильности, в частности в проведении циклов регулируемых перемещений всех сотрудников категории специалистов по всему Секретариату, а также сотрудников категории общего обслуживания в Центральных учреждениях.
Software is like sex: it's better when it's free.
Программное обеспечение как секс: лучше, если оно бесплатное.
The staff member may be subject, in accordance with the organization's staff regulations and rules, to transfers between any function or office, including directed geographic reassignment to other duty stations, if operationally required.
Согласно положениям и правилам о персонале организации сотрудник может быть переведен на любую другую должность или в любое другое подразделение, в том числе направлен на работу в другое место службы, если в этом есть служебная необходимость.
For travel on appointment, reassignment and repatriation, the level of cash paid is 100 per cent of the applicable fare at UNDP and UNICEF.
В случае поездок при первом назначении, переводе и репатриации в ПРООН и ЮНИСЕФ выплачиваемая денежная сумма составляет 100 % действующего тарифа.
Lateral transfers or reassignments of a probable duration of one year or more, except in cases of mandatory reassignment under staff rule 104.15 (c).
Относительно горизонтального перевода или перемещения на вероятный срок в один год или более, за исключением случаев обязательных перемещений в соответствии с правилом 104.15 (c) Правил о персонале.
There's too much sex and violence in today's movies.
В современном кино слишком много секса и насилия.
Nine bodies had consistently utilized less than the benchmark figure of 80 per cent of allocated resources, leading to a significant loss of financial resources and to unutilized conference resources that might otherwise have been available for reassignment.
Девять органов неизменно использовали выделенные ресурсы на уровне ниже норматива в 80 процентов, в результате чего имелись значительные потери финансовых ресурсов и были случаи, когда не использовались те конференционные ресурсы, которые можно было бы перераспределить в интересах других.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung