Beispiele für die Verwendung von "shape" im Englischen
Übersetzungen:
alle1884
форма604
формировать353
сформировать111
создавать59
вид48
очертание18
придавать форму8
образец8
облик8
профиль3
сформировываться2
слепить1
andere Übersetzungen661
The contours of the second nuclear age are still taking shape.
Пока что контуры второго ядерного века все еще формируются.
The system that would ultimately take shape would depend on how these components were balanced.
Окончательно сформировавшаяся система будет зависеть от сбалансированного использования этих компонентов.
The property you're looking at is in great shape.
Недвижимость, на которую Вы смотрите, находится в отличном состоянии.
Lomborg used the figures to argue that if catches are up, then the underlying ecosystems must be in good shape, despite all the warnings from experts.
Ломборг использовал эти цифры, чтобы доказать, что если уловы растут, то соответствующие экосистемы должны быть в хорошем состоянии, несмотря на все предостережения специалистов.
An older model, but in pretty good shape for a rig with nearly a trillion miles on it.
Старая модель, но в довольно хорошем состоянии для транспорта с триллионом миль пробега.
Adopt a common currency, many a Continental economist had promised, and fiscal laggards such as Italy and Greece would shape up.
Многие континентальные экономисты советовали: "Перейдите на единую валюту, и финансовые увальни, такие как Италия и Греция, разовьются экономически.
Right-click the line, and then click Format Shape on the shortcut menu.
Щелкните правой кнопкой мыши линию и выберите в контекстном меню команду Формат фигуры.
The space should not be too large or too complicated — stick to a simple geometric shape without a lot of twists and turns.
Пространство не должны быть слишком большим или слишком сложным, выберите простую геометрическую фигуру без большого числа поворотов и смещений.
Obviously, these missions are many, of different character, scope and size, and they took shape against distinct political backgrounds.
Эти миссии, как известно, многочисленны, являются разными по характеру, направленности и масштабам и формируются с учетом конкретных политических обстоятельств.
After all, the movement took shape following the US government's massive - and bipartisan - bailout of Wall Street banks.
В конце концов, движение сформировалось после огромной - причем двухпартийной - финансовой помощи правительства США банкам на Уолл-стрит.
Doc said that the heart was in bad shape by the time they got it in him.
Док сказал, что сердце было в плохом состоянии к тому времени, как они заменили его.
The Ministry of Tourism and private think tank, Economic Research Institute, or Fipe, reported last September that 95.3% of people attending the games said the stadiums were comfortable and in good shape.
В сентябре прошлого года Министерство туризма и частный Экономический научно-исследовательский институт сообщили, что 95,3% людей, посетивших соревнования, посчитали, что стадионы были удобными и находились в хорошем состоянии.
Half the coral reefs are still in pretty good shape, a jeweled belt around the middle of the planet.
Половина коралловых рифов всё ещё в хорошем состоянии, Это драгоценный пояс опоясывающий планету.
The representative of Finland inquired as to the mandate of the Commission regarding the 2004 review of the International Conference on Population and Development and whether it was limited to within their regular programme of work or would take the shape of a wider follow-up to the recommendations of the Conference.
Представитель Финляндии задал вопрос относительно мандата Комиссии в связи с проведением в 2004 году обзора осуществления решений Международной конференции по народонаселению и развитию и поинтересовался, будет ли этот обзор осуществляться исключительно в рамках регулярной программы ее работы или же будет представлять собой более широкомасштабную последующую деятельность по выполнению рекомендаций Конференции.
Right-click the border of a box, and then click Format Shape on the shortcut menu.
Щелкните границу поля правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню команду Формат фигуры.
Even though we were now working as a team, and the bridge was starting to take shape, we were still way behind James' schedule.
Даже если мы будем сейчас работать как команда, и мост начнёт формироваться, мы будем всё ещё отставать от графика Джеймса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung