Beispiele für die Verwendung von "shared resource" im Englischen

<>
First, the scarcity of shared resources (especially water) has often provided an incentive for transboundary cooperation. Во-первых, дефицит совместно используемых ресурсов (в особенности воды) нередко стимулировал трансграничное сотрудничество.
The Secretary-General states that the Chief of Staff has effectively served and supported both Under-Secretaries-General as a shared resource and will continue to do so, while also directing other shared resources of both Departments (Executive Office, Situation Centre, Information Management, the Registry). Генеральный секретарь отмечает, что руководитель аппарата работает эффективно и одновременно оказывает поддержку двум заместителям Генерального секретаря и будет продолжать такую практику; он также руководит работой других совместных подразделений обоих департаментов (Административной канцелярии, Ситуационного центра, Службой управления информации и Секретариата).
The Group welcomed the Mission's intention to continue promoting the use of the Entebbe logistics hub as a shared resource for other United Nations operations in the region and encouraged its further enhancement as the most logical facility for the support of peacekeeping operations in Africa. Группа приветствует намерение Миссии и впредь оказывать содействие использованию тылового узла коммуникаций в Энтеббе как совместного ресурса для других операций Организации Объединенных Наций в регионе и призывает к его дальнейшему расширению в качестве наиболее разумного варианта базы для поддержки операций по поддержанию мира в Африке.
In determining whether the effects of the countermeasure were commensurate with the injury suffered, it found that Czechoslovakia, by unilaterally assuming control of a shared resource, thereby depriving Hungary of its right to an equitable and reasonable share of the natural resources of the Danube — with the continuing effects of the diversion of those waters on the ecology of the riparian area of Szigetkoz — had failed to respect the proportionality required by international law. При определении того, соразмерны ли последствия встречной меры понесенному ущербу, Суд пришел к заключению, что Чехословакия, взяв на себя односторонний контроль за совместным ресурсом и лишив тем самым Венгрию ее права на справедливую и обоснованную долю в использовании природных ресурсов реки Дунай с продолжающимися последствиями отвода этих вод для экологии прибрежного района Жигеткож, не выполнила требования в отношении соразмерности, предусмотренного международным правом.
Exchange setup requires that Exchange Server roles be installed to a drive that is not a shared cluster resource. Программе установки Exchange требуется, чтобы роли сервера Exchange Server устанавливались на диск, который не является общим кластерным ресурсом.
British Columbia has recently updated its Shared Learnings resource guide, developed in 1998 as a tool for integrating Aboriginal content into all subject areas from kindergarten through Grade 10. Недавно было обновлено руководство по совместному обучению, разработанное в Британской Колумбии в 1998 году в качестве инструмента для включения курса по культуре аборигенов во все учебные программы- от подготовительного до 10 класса.
Shared mailbox to resource mailbox общий почтовый ящик в почтовый ящик ресурса;
This system recognizes that antibiotics are a shared and exhaustible resource on which the viability of a range of other pharmaceutical products and medical devices – from chemotherapy to joint replacements – depends. В такой системе признаётся, что антибиотики – это общий и исчерпаемый ресурс, от которого зависит существование целого ряда других фармацевтических продуктов и медицинских изделий – от химиотерапии до искусственных суставов.
A Windows Server 2008 CCR Node Majority Quorum with a shared witness disk as the quorum resource is not a recommended configuration. Не рекомендуется использовать кластер с непрерывной репликацией в следующей конфигурации: операционная система Windows Server 2008 с типом кворума "Большинство узлов" со свидетелем общего диска в качестве ресурса кворума.
This approach would develop a common work plan, consisting of shared objectives, actions, timeframes, resource requirements and clear delineation of responsibilities. Это предполагает составление общего плана работы, определяющего общие задачи, действия, сроки и потребности в ресурсах, а также четко разграничивающего обязанности участников.
There are numerous examples to illustrate this: the global spread of diseases, poverty- induced violence and terrorism, shared effects of air or water pollution, resource depletion. Для наглядной иллюстрации этого имеются многочисленные примеры: глобальное распространение заболеваний, вызванные нищетой насилие и терроризм, общие последствия загрязнения воздуха и воды и истощение ресурсов.
Moreover, researchers at Rutgers University have shown that more than 50% of millennials would consider a pay cut if it meant working for a company that shared their values, while the Society for Human Resource Management notes that 94% of young workers want to use their skills to benefit a good cause. Кроме того, исследователи из Ратгерского университета выяснили, что более 50% представителей поколения миллениал готовы согласиться на меньшую зарплату, если речь идёт о работе на компанию, которая разделяет их ценности. А Ассоциация специалистов по управлению человеческими ресурсами (SHRM) отмечает, что 94% молодых работников хотели бы использовать свои навыки для благих дел.
However, as one participant noted, it was not always money that was required; shared expertise could be of equal value and that was a resource that even poor countries could share. Вместе с тем, как было отмечено одним из участников, не всегда нужны именно деньги; обмен опытом может иметь столь же большое значение, а это — ресурс, которым могут обмениваться даже бедные страны.
Projects were successful in encouraging local authorities to plan inter-communal activities over shared natural resources, such as a forest or a lake, with 18 inter-communal committees and 128 natural resource management committees created. Проекты были успешными в деле поощрения местных органов власти к планированию межобщинных мероприятий в отношении совместных природных ресурсов, таких, как леса или озера, с участием 18 межобщинных комитетов и 128 созданных комитетов по вопросам рационального использования природных ресурсов.
As the total budget for common services would be cost shared among the VIC-based organizations on the basis of agreed formulae, it would be necessary to present the resource requirements for common services on both a net and a gross basis, with supporting explanation, as is already the case for the cost-shared security and safety services provided by UNOV. Поскольку образование совокупного бюджета общих служб потребовало бы распределения расходов между базирующимися в Вене организациями на основе согласованных формул, возникла бы необходимость в представлении потребностей в ресурсах для общих служб на базе нетто и брутто с соответствующими подтверждениями и объяснениями, как это уже делается в случае совместно финансируемых услуг в области безопасности и охраны, оказываемых ЮНОВ.
The scans provide a shared view of the challenges and management actions required to strengthen financial accountability and sustainability, human resource management and programme management in country offices. Эти обзоры позволяют получить общее мнение о проблемах и действиях руководства, необходимых для укрепления финансовой подотчетности и стабильности, улучшения управления кадровыми ресурсами и программами в страновых отделениях.
As previously stated, when you connect linked, resource, or shared mailboxes, the Active Directory user account that you’re linking the mailbox to must be disabled. Как отмечалось ранее, при подключении связанного почтового ящика, почтового ящика ресурса или общего почтового ящика учетная запись пользователя Active Directory, с которой связывается почтовый ящик, должна быть отключена.
The quorum resource is a shared disk quorum. ресурс кворума является кворумом общего диска.
The quorum resource is a 'shared witness disk'. ресурс кворума является свидетелем общего диска.
Resource mailbox to shared mailbox почтовый ящик ресурса в общий почтовый ящик.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.