Beispiele für die Verwendung von "shined" im Englischen mit Übersetzung "светить"
Übersetzungen:
alle142
сиять60
светить40
освещать15
блестеть11
блистать8
блеснуть4
andere Übersetzungen4
And when it becomes dark, the moon will shine through the shutters.
А когда стемнеет, сквозь ставни будет светить луна.
It falls under the "play hacky sack while the sun shines" category.
Это подпадает под категорию "играй в Сокс пока светит солнце".
If the sun were to stop shining, all living things would die.
Если солнце перестанет светить, все живое умрёт.
So long as the sun shines, we'll have no problem with power.
До тех пор пока светит солнце, мы не будем иметь проблем с электричеством.
The stars at night are shining bright Deep in the heart of Wawa.
"Звезды ночью светят ярко, светят ярко, Глубоко в сердце Вава".
So, if you go out at night, you shine a flashlight, the animals are bright.
Так что, когда выходишь ночью, светишь фонарём - животных сразу видно
Hang your head Because she is no longer there To shine, or dazzle, or betray.
Ты уныл, потому что она не с тобой, не светит, не ослепляет, не предает.
With it, we could draw electricity from the sun even when the sun doesn't shine.
С его помощью мы могли бы пользоваться энергией солнца, даже когда оно не светит.
And when the sun shines, you get copious quantities of these things, called neutrinos, pouring out.
А когда Солнце светит, огромное количество этих частиц, называемых нейтрино, льются наружу.
Don't take this too personal, but you think the sun shines out of your arse.
Не обижайтесь, но Вы думаете, что солнце светит из вашей задницы.
The sun is shining, the weather is sweet, makes me want to move, my dancing feet.
Солнце светит, погода отличная, не могу сидеть на месте, ноги сами начинают танцевать.
This is similar to having the Sun shining on the Earth, driving photosynthesis, driving the ecosystem.
Это похоже на то, как Солнце светит на Землю, питая фотосинтез, предоставляя энергию экосистеме.
The sun is shining and the grass is green Under the three feet of snow, I mean
Солнышко светит и трава зеленеет (под метром снега, я имею в виду)
It makes no sense to continue with policies designed for a thunderstorm when the sun is shining again.
Нет смысла продолжать политику, предназначенную для грозы, когда снова светит солнце.
Three years later, the palace gates were in disrepair and the stars shone through leaks in the roof.
Три года спустя ворота дворца разваливались, а через дырки в крыше светили звёзды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung