Beispiele für die Verwendung von "shutdown" im Englischen
Übersetzungen:
alle147
отключение38
завершение работы16
закрытие16
завершать работу1
andere Übersetzungen76
But no open economy can resist a complete shutdown of the lending markets.
Однако ни одна открытая экономика не может противостоять полному закрытию кредитных рынков.
This also causes a shutdown of Microsoft Surface Hubs.
Это также вызывает завершение работы устройств Microsoft Surface Hub.
Already last year, rising inter-Korean tensions led to a temporary shutdown of the complex.
Уже в этом году, рост межкорейской напряженности приводил к временному закрытию комплекса.
Under Shutdown settings, find Turn on fast startup (recommended).
В разделе "Параметры завершения работы", найдите пункт Включить быстрый запуск (рекомендуется).
As violence exploded, Chávez began a television address announcing the shutdown of private television stations;
Когда разразился конфликт, перешедший в насилие, в телевизионном обращении к народу Чавез объявил о закрытии частных телестанций.
at client terminal shutdown, all experts are shut down, too;
при выключении клиентского терминала происходит завершение работы всех экспертов;
With the recently announced shutdown of Al Jazeera America, the alternative cable news scene is in flux.
После закрытия Al Jazeera America на рынке альтернативных кабельных новостных каналов все пришло в движение.
The database must be in a clean shutdown state.
База данных должна находиться в состоянии чистого отключения.
The Exchange 2016 high availability solution is integrated with the Windows shutdown process.
Решение с высоким уровнем доступности Exchange 2016 интегрировано с процессом завершения работы Windows.
Following the shutdown of the Gaesong facility, some suggested that the North be offered, through back-channel contacts, incentives to improve inter-Korean relations.
После закрытия комплекса Кэсон некоторые предположили, что Северу предложат, по секретным каналам, вознаграждение за улучшение межкорейских отношений.
Improved reliability for OS shutdown, group policy application, displays, virtual machines, and Windows Update.
Повышена стабильность завершения работы ОС, работы приложения групповой политики, дисплеев, виртуальных машин и Центра обновления Windows.
The regular goings on in Moscow’s metro – the opening and closing of stores, the peak hour rush and the system’s nightly shutdown – could be encouraging the dogs in their travels.
Регулярные события в московском метро — открытие и закрытие магазинов, час пик и ночные отключения метрополитена — могут помогать собакам в их путешествиях.
Failure to release the pressure causes a complete systematic shutdown.
Продолжающееся давление приведет к полному систематическому отключению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung