Beispiele für die Verwendung von "signs up" im Englischen mit Übersetzung "подписываться"
Übersetzungen:
alle215
зарегистрироваться77
подписываться69
подписывать35
регистрироваться22
записать3
записанный1
andere Übersetzungen8
You signed up and deposited $10,000 via credit card:
Вы подписались и разместили $ 10 000 посредством кредитной карты:
You signed up and deposited $17,000 via credit card.
Вы подписались и разместили $ 17 000 посредством кредитной карты.
If people signed up for a specific alert, honor their preferences.
Если человек подписался на определенные предупреждения, уважайте его предпочтения.
Bet he didn't bargain on that when he signed up.
Спорю, когда он подписывался на это, на такое он не рассчитывал.
The job I signed up for relied on intuition not orders.
Работа, на которую я подписался, основывалась не на заказах, а на интуиции.
And last year, the world signed up to finish the job.
Наконец, в прошлом году мир подписался завершить эту работу.
And Oliver's about to sign up for this summer internment camp?
И Оливер собирается подписаться на этот "летний лагерь для скаутов"?
You are receiving these e-reports because you have signed up for
Вы получаете эти электронные отчеты, потому что вы подписались
50 companies signed up, 200 products came out, generated 100 million in sales.
50 компаний подписались, 200 продуктов выпустилось собрав 100 милионов на продажах.
I'm not the one who signed up to a whorehouse on the telly.
Это не я подписался участвовать в публичном доме на телевидении.
I didn't sign up to be pushed to the back of the line, Kev.
Я не подписывалась на то, чтобы меня отодвигали на задний план, Кев.
Example of Opening a Position: You signed up and deposited $1,000 via credit card:
Пример открытия позиции: Вы подписались и разместили $ 1000 посредством кредитной карты:
To sign up for other newsletters, cancel delivery, change delivery options or your e-mail address, see
Чтобы подписаться на другие информационные бюллетени, отменить доставку, изменить параметры доставки или свой адрес электронной почты, см.
You tell the cartel we didn't sign up for this blood feud, and you want out.
Скажи картелю, что мы не подписывались на эту кровную месть и что мы хотим уйти.
And it is an imperative for all of the 193 governments that have signed up to the SDGs.
И это императив для правительств всех 193 стран, которые подписались под «Целями устойчивого развития».
When member states sign up to laws in Brussels, they accept an absolute obligation to be bound by them.
Когда государства-члены подписываются под законопроектами в Брюсселе, они принимают на себя беспрекословное обязательство по их ратификации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung