Beispiele für die Verwendung von "simply" im Englischen

<>
The group discussed that if shareholders were to be confident that directors were performing in their interests, they needed to know what performance entailed, or, to put it more simply, what the duties of the directors were. Члены Группы указывали, что, если акционеры хотят иметь уверенность в том, что директора действуют в их интересах, им необходимо знать, в чем состоит их деятельность или, выражаясь проще, каковы обязанности директоров.
In its Resolution of 7 May 1985, the Council of Ministers stated that essential requirements should be set out in terms of performance requirements as opposed to descriptive technical specifications so that conformance could be demonstrated more simply. В своей резолюции от 7 мая 1985 года Совет министров постановил, что существенные требования следует устанавливать в форме эксплуатационных требований, а не в форме описательных технических спецификаций, с тем чтобы было проще продемонстрировать их соблюдение.
This is simply not true. Это неправда.
She's simply too strange. Слишком странная.
And I just simply say, "Hardly." И я всегда отвечаю: "Вряд ли.
I am simply using his larynx. Я использовал его речевой аппарат.
I simply raised his magnesia levels. Я всего-то повысил его уровень магнезия.
It was simply awful for women. Это было ужасно для женщин.
The situation can be summarized simply. Ситуацию можно подытожить в нескольких словах.
Simply complete the following three steps. Для этого Вам необходимо выполнить следующие три шага.
This is simply not the case. Но это не так.
We simply haven't learned our lesson. Урок не пошёл нам на пользу.
I was simply testing a new anaesthetic. Я лишь апробировал новое обезболивающее.
There are simply too many random factors: Слишком много случайных факторов.
And this is simply an appointment dynamic. Это всего лишь динамика предписания.
Quite simply, German Gaullism doesn't work. Все дело в том, что голлизм германского образца не работает.
"But the French simply do not care." - "Но Франция вообще игнорирует этот вопрос".
I'm simply carrying out the sentence. Я всего лишь исполняю приговор.
There is simply too much at stake. Слишком уж многое поставлено на карту.
Frank and I simply took the car. Фрэнк и я воспользовались машиной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.