Beispiele für die Verwendung von "simulate" im Englischen mit Übersetzung "смоделировать"
Übersetzungen:
alle198
моделировать58
имитировать45
смоделировать22
симулировать20
воспроизводить13
имитироваться7
имитированный3
сымитировать2
моделироваться2
изображать1
моделировавшийся1
andere Übersetzungen24
You can simulate various scheduling scenarios and then cancel changes that do not give optimal or acceptable results.
Иногда требуется смоделировать различные сценарии планирования, а затем отменить изменения, которые не дают оптимальный или приемлемый результаты.
There literally are only a handful of equations that you need to simulate the activity of the neocortex.
Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса.
If you, as a matter of fact, put four marbles inside, you simulate the molecular structure of methane, CH4.
По сути дела, если поместить четыре шарика, вы смоделируете молекулярную структуру метана, СН4.
The experts used a supercomputer in their research to simulate two streams of interstellar gas, which combined to form a cloud.
В своем исследовании специалисты с помощью суперкомпьютера смоделировали два потока межзвездного газа, которые вместе сформировали облако.
You can calculate the available to promise (ATP) quantity for an item in the ATP information form to simulate the ATP development for an item.
Можно рассчитать количество, доступное для заказа, (ATP) для номенклатуры в форме Информация о "доступно для резервирования", чтобы смоделировать изменение доступного для заказа количества для номенклатуры.
It has long been assumed that a single type of machine, given time and memory, could simulate the behavior of any other state of matter.
Когда-то давно было выдвинуто предположение, что компьютер одного типа, при наличии необходимого времени и памяти, может смоделировать поведение любого другого состояния вещества.
The calculations shall simulate the energy and direction of impact which would occur if that particular superstructure were to be submitted to the roll-over tests prescribed in appendix 1.
При расчете должны быть смоделированы такая сила и такое направление удара, которые были бы заданы при испытании этой конкретной конструкции кузова методом опрокидывания, предписанным в добавлении 1.
Scientifically, the point has been made for more than half a century that if our brains run computations, then if we could identify the algorithms producing those computations, we could simulate them on a machine, and “artificial intelligence” and “intelligence” would become the same.
С точки зрения науки, уже более полувека существует тезис о том, что наш мозг осуществляет вычисления, и если мы могли бы определить алгоритм, производящий эти вычисления, то тогда мы могли бы смоделировать это на машине, и в таком случае «искусственный интеллект» и «интеллект» стали бы одним и тем же.
There were shots with hundreds of CG objects onscreen at one time (the most ILM had attempted was 16), shots that would require the graphics team to simulate soft, believable cloth, shots that would require them to build rigid robots that would blow apart convincingly.
Были кадры с сотнями CG-объектов, которые должны присутствовать на экране одновременно (максимум графических объектов, которые пытались втиснуть в сцену в ILM — 16). Это были сцены, для создания которых компьютерному отделу нужно было смоделировать мягкую, правдоподобную ткань, сцены, создать жестких роботов, которые будут действовать, двигаясь правдоподобно.
The effects of changing land use on the probability of runoff were also simulated.
Смоделировано было и возможное воздействие изменения формы землепользования на вероятность сброса.
The early universe had a tiny unevenness That can be simulated by removing Just five ball bearings.
В ранней Вселенная появилась неравномерность, которую можно смоделировать, убрав пять шаров.
After entering the simulated cost changes, calculate the costs for manufactured items that are affected by the cost changes.
После ввода смоделированных изменений затрат выполняется расчет затрат по произведенным номенклатурам, на которые влияют эти изменения затрат.
With an order simulation model in place I could now send orders in simulation mode and see a simulated P&L.
С готовой к использованию моделью имитации подачи заявки теперь я мог посылать заявки в режиме имитации и видеть смоделированные прибыль и убытки.
Essentially they've simulated a city for urban combat, and this is one of the structures that exists in that city.
По сути, они смоделировали город для боя в населённом пункте. И это одна из существующих построек в этом городе.
During initial LIGO, simulated signals had been secretly inserted into the data streams to test the response, unbeknownst to most of the team.
Во время работы старой обсерватории смоделированные сигналы тайком вставляли в потоки данных для проверки реакции, и большая часть коллектива об этом не знала.
The effects of cost changes on a manufactured item’s calculated costs can be simulated with a separate costing version for planned costs.
Влияние изменений затрат на рассчитанные затраты по произведенной номенклатуре могут быть смоделированы с использованием отдельной версии цены для запланированных затрат.
This costing version would include pending cost records that represent the simulated cost changes to items, cost categories, and calculation formulas for indirect cost.
Версия цены будет включать записи ожидаемых затрат, которые представляют смоделированные изменения затрат по номенклатурам, категориям затрат и формулам расчета косвенных затрат.
View the item cost records in the simulation costing version to analyze how the simulated cost changes affected the costs of the selected manufactured items.
Просмотрите записи затрат по номенклатуре в рамках имитационной версии цены, чтобы проанализировать влияние смоделированных изменений затрат на себестоимость выбранной произведенной номенклатуры.
Back testing has lots of weakness compared to live or at least simulated live and if you dont have time of course forward testing is the least choice.
У бэктестинга много слабостей, если сравнивать с живой или, по крайней мере, смоделированной живой торговлей, и если у вас нет времени, то, конечно, минимум – это выбор форвардного тестирования.
While some countries (e.g. the United States and South Africa) have legislation that clearly defines all forms of Internet child pornography, other countries'legislation does not address virtual and simulated pornography.
Хотя в некоторых законодательствах (Соединенные Штаты Америки, Южная Африка) содержится четкое определение любых форм педопорнографии в Интернете, в другие законодательства виртуальная или смоделированная порнография не включена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung