Beispiele für die Verwendung von "simultaneous interpretation" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle63 синхронный перевод45 andere Übersetzungen18
Simultaneous interpretation will be provided in the same languages. На эти же языки будет обеспечиваться и устный перевод.
The Plenary and Working Group sessions included simultaneous interpretation into three languages: English, French and Spanish. На пленарных заседаниях и заседаниях рабочих групп обеспечивался устный перевод на три языка: английский, испанский и французский.
Simultaneous interpretation in English, French and Russian, as well as facilities for projecting slides and videotapes, will be provided. Будет организован устный перевод на английский, французский и русский языки, а также предоставлены средства для показа слайдов и видеоматериалов.
Proceedings will be conducted in three languages (Khmer, English and French) and will require simultaneous interpretation into/from these languages. Производство будет осуществляться на трех языках (кхмерский, английский и французский языки) и потребует устного перевода на эти языки и с них.
But at meetings attended primarily by Tibetan speakers, the Tibetan language shall be used with simultaneous interpretation in the Chinese language”. Однако на собрании, в котором участвуют главным образом лица, говорящие на тибетском языке, используется тибетский язык с одновременным переводом на китайский язык ".
At the same time, technical alterations were made to provide full implementation of the e-Court system environment and to allow simultaneous interpretation into four languages. В то же время были произведены технические изменения для обеспечения полной реализации среды системы «электронного суда» и одновременного устного перевода на четыре языка.
Each seat in the conference halls of the Bali International Convention Centre for which simultaneous interpretation is available will be provided with a portable receiving set and headphone. Все места в залах заседаний в Балийском международном центре конференций, где будет обеспечиваться устный перевод, будут оборудованы портативными приемными устройствами и наушниками.
The resources available to the Ad Hoc Committee at its thirteenth session will permit the holding of two plenary meetings per day with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. Ресурсы, имеющиеся в распоряжении Специального комитета на его тринадцатой сессии, позволят проводить ежедневно два пленарных заседания с устным переводом на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций.
The resources available to the Ad Hoc Committee at its eighth session will permit the holding of two plenary meetings per day with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. Ресурсы, имеющиеся в распоряжении Специального комитета на его восьмой сессии, позволят проводить ежедневно два пленарных заседания с устным переводом на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций.
In response to the ongoing demand for language-related services in translation and consecutive and simultaneous interpretation, the Section continued to organize competitive examinations in translation and interpretation, maintaining its active roster of external contractors. В ответ на растущий спрос на лингвистическое обслуживание в виде письменного перевода, а также последовательного и устного перевода Секция продолжала организовывать конкурсные экзамены по письменному и устному переводу при сохранении своего списка имеющихся внешних подрядчиков.
It was regrettable that the final report of the Global Commission on International Migration was available only in English, and that it had been submitted to the General Assembly in October 2005 without simultaneous interpretation in Spanish. В этой связи она выражает сожаление по поводу того, что заключительный доклад Всемирной комиссии по международной миграции выпущен только на английском языке и был представлен Генеральной Ассамблее в октябре 2005 года без устного испанского перевода.
The conference premises of the Anhembi Convention Centre consist of the Plenary Hall, one Main Committee Room, two medium-sized Meeting Rooms, two theatre-style Meeting Rooms and a Press Conference Room, all fully equipped for simultaneous interpretation. В Центре конференций Аньемби имеются следующие залы заседаний: зал пленарных заседаний, один зал заседаний основного комитета, два конференц-зала средних размеров, два конференц-зала в виде амфитеатра и зал для проведения пресс-конференций.
The Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption held its seventh session in Vienna from 29 September to 1 October 2003, during which it held [] plenary meetings with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. Специальный комитет по разработке конвенции против коррупции провел свою седьмую сессию в Вене с 29 сентября по 1 октября 2003 года, в ходе которой состоялось шесть пленарных заседаний с устным переводом на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций.
The initial design of the project included increased seating, a modern fully digital conference system, simultaneous interpretation facilities that are in compliance with International Organization for Standardization Standards and some upgrades to the physical facilities, including improved acoustics, ventilation and data distribution systems. В своем первоначальном варианте проект включал увеличение количества сидячих мест, создание современной, полностью цифровой конференционной системы, установление обновленного и соответствующего требованиям Международной организации по стандартизации оборудования для устного перевода и определенную модернизацию помещений, включая улучшенную акустику, вентиляцию и систему распределения данных.
The Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption held its seventh session in Vienna from 29 September to 1 October 2003, during which it held six plenary meetings with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. Специальный комитет по разработке конвенции против коррупции провел свою седьмую сессию в Вене с 29 сентября по 1 октября 2003 года, в ходе которой состоялось шесть пленарных заседаний с устным переводом на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций.
It would consist of four meetings in four days (only one meeting in the morning and none in the afternoon) with: simultaneous interpretation services in all six languages; and sign-language provided on demand for American sign language, with two interpreters required for each meeting. Она будет состоять из четырех заседаний в течение четырех дней (только по одному утреннему заседанию без заседаний во второй половине дня) и будет обеспечиваться следующими услугами: устным переводом на все шесть языков; сурдопереводом на американскую систему знаков по требованию с предоставлением двух сурдопереводчиков для каждого заседания.
The resources available to the Ad Hoc Committee at its fifth session would permit the holding of 20 plenary meetings and 10 parallel meetings of informal consultations with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations during the first and second weeks of the fifth session. Ресурсы, предоставленные Специальному комитету на его пятой сессии, позволят провести 20 пленарных заседаний и 10 параллельных заседаний в рамках неофициальных консультаций с устным переводом на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций в течение первой и второй недель пятой сессии.
The Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption held its fifth session in Vienna from 10 to 21 March 2003, during which it held 20 plenary meetings and 10 parallel meetings of informal consultations with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. Специальный комитет по разработке конвенции против коррупции провел свою пятую сессию в Вене с 10 по 21 марта 2003 года, в ходе которой состоялись 20 пленарных заседаний и 10 параллельных заседаний в рамках неофициальных консультаций с устным переводом на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.