Beispiele für die Verwendung von "sinners" im Englischen

<>
Sinners do not like rules. Грешники не любят правил.
They're showin '"Street Sinners". Показывают "Уличных грешниц".
Will Europe’s Sinners Save Themselves? Спасутся ли «грешники» Европы?
I'm not gonna stand up there and say that I believe in a church that thinks my moms are sinners just for being gay. Я не хочу стоять тут и говорить, что верю в церковь, которая думает, что мои мамы грешницы, потому что любят друг друга.
Sinners and harlots, pray for us. Грешники и блудницы, помолитесь за нас.
Death to sinners, and hellfire eternal! Смерть грешникам и вечный адский огонь!
Desolation and destroy its sinners from it. И сотрут всех грешников с лица её.
Bin Laden wants these people to feel like sinners. Бен Ладен стремится к тому, чтобы эти люди чувствовали себя грешниками.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. Святая Мария, мать Божья, помолись за нас грешников.
Even the lowliest misanthrope or the most wretched of sinners. Даже конченого мизантропа и грешника.
Our father's soul, all sinners' souls, face mortal danger. Душа нашего отца, души всех грешников, перед страшной опасностью.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners in our death. Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешников,.
But I feel a little like I'm the Tom Voyeur to these Huckleberry Sinners. Но я чувствую себя, словно я Том Вуайерист а это Геккельбери Грешники.
The third circle was gluttony, where sinners would be rained on and wallow in mud. Третий круг - чревоугодие, где грешники валялись в грязи под дождём.
Let the sinners be consumed out of the earth, and the wicked be no more. Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более.
For the Pope, the Church, the Institution, for those in need, for sinners, for unbaptised children. Ради Папы, ради Церкви, ради Святого Престола, ради нуждающихся, ради грешников, ради некрещёных детишек.
Unfortunately, however, it is the sinners themselves who will determine the conditions under which they are punished. Однако, к сожалению, сами грешники и будут решать, при каких условиях они понесут наказание.
Michnik admits that all revolutions are incomplete in the sense that not all sinners are punished, and not all virtuous people are rewarded. Михник допускает, что все революции являются неполными в том смысле, что не все грешники будут наказаны и не все добродетельные люди будут вознаграждены.
Christians sometimes attempt to explain this suffering by saying that all humans are sinners, and so deserve their fate, even if it is a horrible one. Христиане иногда пытаются объяснить эти страдания, говоря, что все люди грешники и поэтому заслуживают своей судьбы, пусть даже она и ужасна.
A sinner you are, Satan. Грешник ты, Шайтан.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.