Beispiele für die Verwendung von "sit still" im Englischen

<>
We were so excited that we couldn't sit still. Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте.
I need you to sit still to check your EKG, ok? Мне нужно, что бы ты сидела смирно, я хочу проверить твое ЭКГ, хорошо?
He had to sit on a cushion, stand still, not move, because it was very painful. Он вынужден был сидеть на диванной подушке, прямо, не двигаясь, иначе было очень больно.
With demand for electricity, mostly from the country’s expanding industries, rising by 7% annually, Morocco’s government has long known that it could not sit still. Учитывая, что спрос на электроэнергию, в основном из развивающихся отраслей промышленности, растет на 7% ежегодно, правительству Марокко уже давно известно, что оно не может просто усидеть на месте.
"Research shows that kids who are allowed to fidget learn more and retain more information than those who are forced to sit still," Professor Fenske said. "Исследование показало, что дети, которым не запрещают ерзать и вертеться, учатся лучше и запоминают больше информации, чем дети, от которых требуют сидеть смирно", - утверждает профессор Фенске.
You are simply to sit still, Dido. Просто сиди спокойно, Дайдо.
As if to tell me, "Don't sit still in one place". Как будто хотела сказать мне, "Хватит сидеть на месте".
(Rats are too fidgety to sit still, so running helps standardize their normally twitchy behavior.) (Крысы не могут сидеть спокойно, а поэтому бег помогает стандартизировать их обычно переменчивое поведение.)
Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures? Или потому, что дети в школе очень много времени проводят сидя за партой и для мальчиков это противоестественно?
Now we know from the research that the number one thing you can do to boost your physical resilience is to not sit still. Из исследований известно, что первое, что нужно сделать для повышения физической устойчивости - не сидеть на месте без движения.
You basically need intelligence, you need an ability to sit still and focus, to communicate openly, to be able to listen to people and to operate in a workplace that is much more fluid than it used to be, and those are things that women do extremely well, as we're seeing. Для успеха необходим интеллект и острый ум, усидчивость и сосредоточенность, открытость, коммуникативность умение слушать людей и умение эффективно работать в постоянно меняющейся среде. Именно это женщины делают лучше всего, что мы и наблюдаем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.