Beispiele für die Verwendung von "slamming" im Englischen

<>
Andy's slamming my girlfriend. Энди подкатывает к моей девушке.
Their rice and beans are slamming. Там потрясающие бобы и рис.
Alley cats were slamming them today. "Дворовые коты" рвут всех сегодня.
You're slamming your hand into your bullet wound. Вы бьете себя по дырке от пули.
That's how they create value, is by slamming things together. Так он создаёт ценности, сплющивая одно о другое.
America’s deepening recession is slamming China’s export sector, just as it has everywhere else in Asia. Усиливающийся экономический спад Америки подрывает экспортный сектор Китая, как и всей Азии.
The remaining step - slamming two pieces of HEU together to create a critical mass and an explosion - is easy: Завершающий шаг - столкновение двух частиц высоко обогащенного урана для создания критической массы и взрыва - просто:
The guy's a big shot with even bigger anger-management problems, including slamming his Tesla into this driver who cut him off. Мужик важная шишка, даже если у него проблемы с управлением гневом, типа той, как врезаться на своей Тесле в водителя, который его подрезал.
What if you find her on top of your dad, slamming a big black dildo in his ass while he's calling out my name? Может, она там сидит на твоем папе, дрючит его в жопу большим черным дилдо, а он кричит мое имя?
The remaining step – slamming two pieces of HEU together to create a critical mass and an explosion – is easy: the blueprints can be downloaded from the Internet. Завершающий шаг – столкновение двух частиц высоко обогащенного урана для создания критической массы и взрыва – просто: детальное описание можно скачать из Интернета.
In order to have the car seat approved, you need to pass certain federal standards, all of which involve slamming your car into a direct frontal crash. Для того, чтобы детское сиденье одобрили, нужно соответствовать определённых федеральным стандартам. Все они предусматривают тест на прямое лобовое столкновение.
As Jared Diamond and others have shown us, this is how civilizations commit suicide, by slamming their foot on the accelerator at the exact moment when they should be putting on the brakes. Как показали нам Джаред Даймонд и другие, так цивилизации приходят к самоуничтожению, давя на газ в тот самый момент, когда следовало бы притормозить.
Not a day goes by when the red alert warning system does not sound, which gives children on playgrounds and in schools, and parents at home and at work, less than 15 seconds to find the nearest shelter before the next rocket comes slamming into their lives. Не проходит и дня, чтобы не раздался сигнал тревоги, извещающий о высшей степени опасности; это значит, что у детей на игровых площадках и в школах, а у их родителей дома и на работе есть менее 15 секунд, для того чтобы скрыться в ближайшем убежище, пока не прилетела следующая ракета, способная разрушить их жизнь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.