Beispiele für die Verwendung von "sliding" im Englischen

<>
However, in 1995, a cost recovery system designed on a sliding scale, with the lowest fees payable at the health stations and the highest at the tertiary level hospitals was introduced. Однако в 1995 году была внедрена система возмещения затрат, основанная на подвижной шкале, в соответствии с которой самые низкие расценки действуют в медицинских пунктах, а самые высокие- в больницах третьего уровня.
We have a sliding scale. У нас гибкая тарифная сетка.
It's a sliding scale. Это скользкий момент.
Your breasts are sliding off. У тебя грудь съехала.
Oh, boy, what banisters for sliding. О, какие скользкие перила.
That sounds like a sliding door. По звукам похоже на закрывающуюся дверь.
Yeah, chicks love sliding doors, Bernie. Да, цыпы любят дверцы, Берни.
Do you remember that movie Sliding Doors? Помните такой фильм "Осторожно, двери закрываются"?
Bring one more sliding door here, Kaoru! Принеси мне еще одну дверь, Каори!
They don't come sliding out to order. Он как из бутылки шампанского не вылетает.
But that's a sliding scale, isn't it? Ну, тут же не всё так просто, да?
He's probably sliding off our gardener right now. Он наверняка сейчас обвивается вокруг нашего садовника.
The automatic control system shows a low sliding factor. Система автоматического контроля отмечает незначительные флуктуации.
You barge into my house, remove all the sliding doors. Вы вломились ко мне в дом, раздвинули все двери.
You barge into my house, remove aII the sliding doors. Вы вломились ко мне в дом, раздвинули все двери.
I thought a big snail was sliding up my nightie. Мне показалось, что большая улитка забралась мне под ночнушку.
It tastes like sliding into home plate with your mouth open. Вкус как будто провёл языком по земле, да ещё рот открыл.
All these states are in peril of sliding into violent conflict. Во всех этих государствах существует опасность развития ожесточенных конфликтов.
I'm sliding the gun across the table to Sergeant Benson. Я передаю пистолет сержанту Бенсон, находящейся напротив меня.
Well, crazy, as you know, around here works on a sliding scale. Ну, безумие, как ты знаешь, сочинять истории на ходу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.