Beispiele für die Verwendung von "slightly" im Englischen mit Übersetzung "слегка"

<>
The paper's slightly psychic. Бумага слегка телепатическая.
WTI obtains a slightly positive bias WTI получает слегка позитивные настроения
Tonight, the buzzers are all slightly disparaging. Сегодня вечером, наши сигналы все слегка унизительные.
The legendary, slightly annoying guardian of the forest. Легендарного, слегка доставучего хранителя лесов.
Polling the name often gets slightly negative reviews. Само название Obamacare в опросах часто получает слегка негативную оценку.
Perhaps we are slightly more civilized than those countries. Возможно, мы слегка более цивилизованы, чем эти страны.
And that changes the equation slightly, doesn't it? Это слегка меняет расклад, верно?
employment levels improved slightly, especially in the formal sector. уровень безработицы слегка улучшился, особенно в официальном секторе.
Clean only with a dry or slightly damp cloth. Чистку можно производить только сухой или слегка влажной тканью.
Clean the disc with a soft, clean, slightly damp cloth. Очистите поверхность диска мягкой, чистой, слегка влажной тканью.
We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders. Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами.
One of these gladiators slightly randomly scratched to another ear. Случайно один из этих гладиаторов слегка оцарапал другому ухо.
They are only slightly positive in China, Taiwan, and Malaysia. Они также слегка положительны в Китае, Тайване и Малайзии.
Given all the warnings, here is a slightly inconvenient truth: Учитывая все предупреждения, вот слегка неудобная правда:
Radiation levels are only slightly elevated outside the containment building. Уровень радиации лишь слегка повышен чем снаружи здания.
W B.C. 'S normal, slightly anemic, potassium's mildly decreased. Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен.
And a slightly fattening but still ok peanut butter for you. И слегка жирное, но все еще отличное, арахисовое масло для тебя.
Bachmann, on the other hand, is portrayed as being slightly unhinged. Бахман, напротив, изображают как слегка "чудаковатую".
If they're slightly skewed, we'll see a different image. Если же они слегка сдвинуты, то мы увидим другое изображение.
They continued to use the old discredited models, perhaps slightly modified. Центробанки продолжали использовать старые, дискредитировавшие себя модели, пусть даже слегка модифицированные.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.