Beispiele für die Verwendung von "socialist" im Englischen mit Übersetzung "социалистический"
The Socialist Party is paralyzed, ossified, and powerless.
Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
«СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».
Every society - communist, socialist, or capitalist - uses the market.
Каждое сообщество — коммунистическое, социалистическое или капиталистическое так или иначе пользуется рынком.
Consider privatization of the economy, formerly run on socialist lines.
Задумаемся, к примеру, о приватизации экономики, в прошлом работающей по социалистической схеме.
Draft country programme document for the Socialist Republic of Viet Nam
Проект страновой программы для Социалистической Республики Вьетнам
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе.
I began claiming that I was a Hero of Socialist Labor.
Стал всем доказывать, что я Герой социалистического труда.
No need to get started on one of your socialist riffs.
Нет надобности включать одну из своих социалистических уловок.
President François Hollande was brought down by his own Socialist Party.
Президент Франсуа Олланд был отвергнут собственной Социалистической партией.
U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics".
«СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».
As a consequence of this dilemma, Socialist parties across Europe seem paralyzed.
Вследствие этой дилеммы, социалистические партии во всей Европы кажутся парализованными.
Under Soviet auspices, Tajikistan became an Autonomous Soviet Socialist Republic in 1924.
В составе Советского Союза Таджикистан стал Автономной Советской Социалистической Республикой в 1924 году.
None of this helps Milosevic and his Socialist Party in opinion polls.
Однако ни одно из этих обстоятельств не помогает Милошевичу и его Социалистической Партии во время опросов общественного мнения.
[Illegible] General People's Committee (Decisions) Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
[неразборчивая] Высший народный комитет (Решения) Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии
The main opposition Socialist Party's weak electoral prospects are also helping Sarkozy.
Этому также способствуют слабые перспективы победы на выборах основной оппозиции - Социалистической партии.
Backers of a socialist model have gone the way of the Soviet Union.
Сторонники социалистической модели исчезли вслед за Советским Союзом.
It might more properly have been called a 1930s British socialist rate of growth.
Более правильно это можно было бы назвать Британские социалистические темпы роста 1930-х годов.
The risk is that Syriza, a far-left socialist party, will come to power.
Существует риск того, что СИРИЗА, радикально левая социалистическая партия, придет к власти.
Markets may be irrational at times, but more often than not socialist policymakers are worse.
Иногда рынки могут вести себя иррационально, но гораздо чаще социалистические политики ведут себя хуже.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung