Sentence examples of "society's" in English
Translations:
all10111
общество9724
общественный184
сообщество142
общественность44
объединение5
социум3
other translations9
He may not fit society's definition of a hero, but he is the hero I needed.
Он может не подходит под общественное определение героя, но он именно то герой, который был мне нужен.
A "revolt of the middle classes" that increasingly refuse to pay for society's "underdogs" is accompanied by budgetary constraints that can also make solidarity seem a luxury.
«Протест средних классов», все чаще отказывающихся платить за "неудачников", сопровождается ограничением бюджетных расходов, что также может сделать солидарность непозволительной роскошью в глазах общественности.
Our public thought is fragmented, and the country's intelligentsia, who are partly responsible for tending to society's values and goals, are behaving in often-destructive ways.
Наше общественное мышление неоднородно, а интеллигенция страны, которая несет частичную ответственность за стремление к общественным ценностям и целям, часто ведет себя пагубным образом.
An injection of sickness to stimulate society's immune system.
Это зараза, чтобы усилить иммунную систему общества.
The first step is to identify its main causes which, in my opinion, reside in a society's shared values and patterns of behaviour, its so-called informal rules.
Первым шагом должно стать определение его основных причин, которые по моему мнению лежат в общественных ценностях и моделях поведения, его так называемые неформальные правила.
We clashed over several events on the Society's calendar.
Разошлись по поводу нескольких календарных событий Общества.
Likewise, the waste from not fully utilizing society's resources - the inevitable consequence of not having had such a quick and strong stimulus - exceeds that of the public sector by an order of magnitude.
Также, убытки из-за неполного использования общественных ресурсов - неизбежный результат отсутствия таких быстродействующих и жестких стимулов - на порядок превышают убытки государственного сектора.
Corruption, indeed, now seems to be the society's engine.
Коррупция в действительности сегодня выглядит как двигатель общества.
In order to alter society's outlook and shape public opinion, in the autumn of 2005, the Ministry of Youth, Family, Social Affairs and Equal Opportunity (the predecessor to the current Ministry of Social Affairs and Labour) initiated an information programme.
В целях изменения подхода, которым руководствуется общество, и формирования общественного мнения Министерство по делам молодежи, семьи, социальным вопросам и равным возможностям (которое сменило нынешнее Министерства социальных дел и труда) осенью 2005 года приступило к реализации информационной программы.
Society's problems can't be solved until they're identified.
Проблемы общества не могут быть разрешены, пока они не определены.
These services are intended to raise society's awareness of common hereditary blood diseases in order to lower the rate of sickle cell anaemia among infants, which reaches 0.9 % (16 % of population are carriers, and 1.2 % of males and females are affected by the disease).
Цель оказания услуг такого рода заключается в повышении общественной осведомленности о распространенных наследственных заболеваниях крови в интересах снижения показателя заболеваемости младенцев серповидно-клеточной анемией, который достигает 0,9 процента (16 процентов населения являются носителями этого заболевания и 1,2 процента мужчин и женщин болеют им).
The law is designed to safeguard society's most fragile members.
Закон предназначен для того, чтобы защищать самых слабых членов общества.
Having had a liberal upbringing, Erik had always defended society's outcasts.
Воспитанный в либеральном духе, Эрик всегда защищал маргиналов общества.
Figures for solicitors given in the Law Society's Annual Statistical Report 1998.
Данные по солиситорам приводятся в ежегодном статистическом докладе Общества юристов за 1998 год.
He's fascinated by the idea of the human chrysalis in society's pupation.
Его восхищает идея человеческого кокона в окукливании общества.
Perhaps even more importantly, economic policy should not break a society's confidence in itself;
И, что, возможно, куда более важно, экономическая политика не должна подрывать доверие общества в свои силы;
A decision is right if it improves the situation of a society's worst off.
Решение правильно, если оно улучшает положение тех, кому в обществе приходится хуже всех.
Taxes are a society's most important instrument for enacting its overall conception of justice.
Налоги являются важнейшим инструментом, которым располагает общество для проведения в жизнь своей концепции справедливости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert