Beispiele für die Verwendung von "sound frequency signal" im Englischen

<>
The instruments tracked changes in the Earth's ionosphere by monitoring very low frequency (VLF) signal strength as the waves bounced off the ionosphere and noting changes during solar and lightning-related events. Приборы регистрируют изменения, происходящие в ионосфере Земли, посредством мониторинга сигналов очень низкой частоты (ОНЧ) при отражении волн от ионосферы и выявления изменений, происходящих во время явлений, обусловленных солнечной активностью и грозами.
I found the frequency carrying the signal from the plane's beacon. Я обнаружил частотный сигнал с маячка самолета.
We can detect sound waves of very low frequency at the bass end of the spectrum. Мы способны различать звуковые волны как очень низкой частоты, расположенные в нижней части спектра.
Thus, the frequency required for the L1 GPS signal was not protected in several countries. Это означает, что в нескольких странах частота, требуемая для передачи сигнала L1 GSP, является незащищенной.
What we can see here is the metal sheet, this time connected to a sound driver and being fed by a frequency generator. Как мы видим, это металлическая пластина, на этот раз соединенная с динамиком, подключённым к генератору частоты.
Unlike fins and blues, which disperse into the temperate and tropical oceans, the humpbacked whales congregate in local traditional breeding grounds, so they can make a sound that's a little higher in frequency, broader-band and more complicated. В отличие от сельдяных и синих полосатиков, которые рассеяны в умеренных и тропических океанах, горбатые киты собраны на местных традиционных зонах размножения. Поэтому они могут издавать звук немного более высокой частоты, с более широким диапазоном и вообще более сложные звуки.
So, in order to measure the speed of sound, all I've got to do is know its frequency. Таким образом, чтобы измерить скорость звука я должен узнать его частоту.
I found the frequency broadcasting to the diode and blocked it with another signal. Я узнала частоту передачи к радио диоду и блокировала ее с помощью другого сигнала.
Ad hoc expert groups on: financing for sustainable forest management (1); transfer of environmentally sound technology for sustainable forest management (1); the structure, frequency and mechanism of a monitoring, assessment and reporting system on sustainable forest management (1); and consideration of parameters of a mandate for developing a legal framework on all types of forests (1); специальные группы экспертов по: финансированию деятельности в области рационального лесопользования (1); передаче экологически безопасной технологии для обеспечения рационального лесопользования (1); структуре, периодичности и механизму системы мониторинга, оценки и отчетности в отношении рационального лесопользования (1); и рассмотрению параметров мандата для разработки юридической основы в отношении всех видов лесов (1);
Sound pressure level exceeding 224 dB (reference 1 μPa at 1 m) for equipment with an operating frequency in the band from 10 kHz to 24 kHz inclusive; уровень звукового давления выше 224 дБ (1 мкПа на 1 м) для оборудования с рабочей частотой в диапазоне от 10 кГц до 24 кГц включительно;
Sound pressure level exceeding 235 dB (reference 1 μPa at 1 m) for equipment with an operating frequency in the band between 24 kHz and 30 kHz; уровень звукового давления выше 235 дБ (1 мкПа на 1 м) для оборудования с рабочей частотой в диапазоне между 24 кГц и 30 кГц;
Sound pressure level exceeding 224 dB (reference 1 μPa at 1 m) for equipment with an operating frequency in the band from 5 kHz to 24 kHz inclusive; Уровень звукового давления выше 224 дБ (1 мкПа на 1 м) для оборудования с рабочей частотой в диапазоне от 5 кГц до 24 кГц включительно;
in most facilities, use of limited frequency unannounced access inspections into the cascade hall to detect plant modifications and to collect environmental samples that might signal high enrichment operations; на большинстве объектов проводятся необъявленные инспекции с ограниченной периодичностью в залах каскада центрифуг, цель которых состоит в обнаружении технологических модификаций и сборе экологических проб, которые могут свидетельствовать о проведении операций по производству высокообогащенной продукции;
On certain waterways, the competent authorities may prescribe one long blast instead of this sound signal. На некоторых водных путях компетентные органы могут предписывать требование о подаче вместо этого звукового сигнала одного продолжительного гудка.
The term “fog-signal” should be deleted since this sound signal should also be given in reduced visibility caused not by fog but by dense snow or rain. Термин " туманный сигнал " следует исключить, поскольку этот звуковой сигнал должен подаваться в условиях ограниченной видимости, обусловленной не только туманом, но и снегопадом или дождем.
If necessary, such vessels shall in addition give the regulation sound signal. Кроме того, в случае необходимости такое судно должно подавать установленный звуковой сигнал.
You have 30 seconds to speak after the sound of the signal. Вы можете говорить 30 секунд после звукового сигнала.
“16-4.1 The alarm system shall sound an acoustic signal in the wheelhouse and engine room and actuate visual signals in appropriate places for each separate alarm function.” «16-4.1 Система аварийно-предупредительной сигнализации должна обеспечивать подачу звуковых сигналов в рулевой рубке и в машинном отделении и визуальных сигналов для каждого отдельного контролируемого параметра в соответствующем месте.»
Any vessel proceeding alone and any vessel carrying the boatmaster of a convoy shall sound one long blast; this signal shall be repeated at intervals of not more than one minute. любое одиночное судно и судно, на борту которого находится судоводитель состава, должны подавать продолжительный гудок; этот звуковой сигнал должен повторяться с интервалом не более одной минуты.
In the engine room the sound pressure level of the signal shall be 5 dB (A) greater that the ambient noise when the propelling machinery is working at full speed. В машинном отделении при двигателях, работающих на полном ходу, уровень звукового давления этого сигнала должен на 5 дБ (А) превышать обычные шумы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.