Beispiele für die Verwendung von "sound-proof housing" im Englischen
As a result, financially feasible and technically sound housing programmes, interlinked with the provision of infrastructure, have become very important to Ethiopia, and have had to be supported by clearly formulated policies and legal framework regulations giving more power to local governments.
Вследствие этого жизнеспособные в финансовом отношении и технически обоснованные программы жилищного строительства, увязанные с проектами развития инфраструктуры, приобрели крайне важное значение для Эфиопии и потребовали поддержки в виде четко сформулированной политики и нормативно- правовых положений, предусматривающих расширение полномочий местных органов власти.
The experts however pointed out that, while concern for those socially vulnerable should be at the centre of the strategy, this should not focus exclusively on those most in need but should provide a sound basis for the government's overall housing policy.
Однако эксперты отметили, что, хотя забота о социально уязвимых категориях населения должна оставаться центральным элементом стратегии, она не должна быть направлена исключительно на наиболее нуждающихся, а должна служить серьезной основой для общей жилищной политики правительства.
It was another proof that the sound positioning of women within respective political parties was a prerequisite for winning high positions in the decision making political bodies in the country.
Это стало еще одним доказательством того, что разумное позиционирование женщин в рамках соответствующих политических партий является необходимым условием для занятия ими высоких должностей на уровне принятия решений в политических органах страны.
The Philippine government has proposed that half of all scheduled debt payments be withheld for a specified period, to be invested in reforestation, clean water, housing, food production, primary healthcare, sanitation, basic education, farm-to-market roads, ecologically sound tourism, micro-finance, and related MDG projects.
Правительство Филиппин предложило удержать половину всех плановых выплат по долгам на определенный срок для инвестирования в проекты по возместительной лесопосадке, снабжению чистой водой, обеспечению жильем, производству пищевой продукции, оказанию первой медицинской помощи, санитарному обслуживанию, получению базового образования, строительству дорог от ферм к рынкам, экологически безопасному туризму, микрофинансированию и другие проекты в рамках ЦРТ.
Preliminarily titled “Green building and climate change: From science to policies,” the UNECE timber, housing and energy programmes s are working with the hosts to raise awareness of the opportunities of energy-efficient, environmentally sound buildings.
По линии программ ЕЭК ООН, касающихся лесоматериалов, жилищного хозяйства и энергетики, вместе с органами принимающей страны в настоящее время проводится работа по повышению уровня информированности о возможностях энергоэффективных и экологически безопасных зданий.
By the end of 2014 at the plant they intend to master the production of tubes that are used in housing and utilities infrastructure.
К концу 2014 года на предприятии собираются освоить выпуск труб, которые используются в жилищно-коммунальном хозяйстве.
The detective found absolute proof of the man's guilt.
Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
Prime property - the top 5% to 10% of the housing market by price - in the affluent south-west London belt, which stretches from Fulham to Wimbledon, has increased by a record 11.8% over the past year.
Стоимость первоклассной недвижимости - верхние 5-10 % рынка жилья по цене - в богатом юго-западном поясе Лондона, который простирается от Фулхэма до Уимблдона, выросла на рекордные 11,8 % за прошедший год.
The house at 57/1 October Revolution Street is included in the programme for the resettlement of dilapidated housing.
Дом по улице Октябрьской революции 57/1 включен в программу расселения ветхого жилья.
Housing prices have posted their strongest winter gain in seven years, according to a widely-watched gauge.
Согласно популярному критерию цены на недвижимость показали наибольший зимний рост за семь лет.
There is indisputable proof that Tom is the thief.
Есть неопровержимое доказательство, что вор - Том.
In effort to repay long-term debt without affecting short-term debt, the housing developer Homex is placing securities exchange certificates on the market for 500 million pesos.
Стремясь погасить долгосрочные задолженности, не влияя на краткосрочные, застройщик жилья Homex размещает на рынке Биржевые сертификаты на 500 миллионов песо.
Could you please send us in good time a galley proof of the advertisement together with a translation of the text.
Пришлите нам, пожалуйста, своевременно корректурный оттиск объявления вместе с переводом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung