Beispiele für die Verwendung von "sources" im Englischen

<>
Without serious efforts to promote energy efficiency and develop renewable sources of energy, their economic growth will serve to make them more energy-dependent. Таким образом, если не будут приняты масштабные меры по содействию энергетической эффективности и освоению возобновляемых энергоисточников, экономический рост в этих странах будет сопровождаться усилением их энергетической зависимости.
Delegations are invited to present and consider role of public-private partnership (PPP) investment funds and other initiatives for financing renewable sources of energy. Делегациям предлагается представить и рассмотреть роль инвестиционных фондов в поддержку партнерских связей между государственным и частным секторами (ПГЧС), а также другие инициативы в области финансирования освоения возобновляемых энергоисточников.
The contribution of the energy sector in Iceland to GHG emissions is limited to 4 per cent as most energy generation in that country relies on renewable sources of energy, in particular geo-thermal ones. В Исландии доля выбросов ПГ сектора энергетики в общем объеме выбросов составляет лишь 4 %, поскольку в этой стране энергия вырабатывается главным образом на основе возобновляемых энергоисточников, в частности с использованием геотермальной энергии.
Speakers referred to a wide range of policies, measures and technologies at the disposal of Annex I Parties with a significant mitigation potential at the sectoral level, including fuel switching, the use of renewable sources of energy (hydropower and solar-, wind-, thermal- and bioenergy), hybrid vehicles, and material recycling and substitution. Выступавшие отметили, что в распоряжении Сторон, включенных в приложение I, имеется широкий спектр стратегий, мер и технологий, обладающих значительным потенциалом в области предотвращения изменения климата на секторальном уровне, в том числе: переход на альтернативные виды топлива, освоение возобновляемых энергоисточников (гидроэлектроэнергия, солнечная, ветровая, термальная и биоэнергия), гибридные транспортные средства, а также рециклизация и замена материалов.
Our energy sources are not sustainable. Наши энергетические ресурсы не устойчивы.
Gyms became new sources of community. Фитнес-центры превратились в новое место социализации.
I want the maker, date, possible sources. Найти изготовителя, дату, места продаж.
We have no natural sources of fossil fuel. У нас нет природного ископаемого топлива.
Inventory and evaluation of forage sources in Iraq: Инвентаризация и оценка кормовых ресурсов Ирака
Download apps from sources other than Google Play Как скачивать приложения не из Google Play
And yet they come from completely different sources. И всё же, они исходят из совершенно разных объектов.
Switch between AV sources and inputs on your TV. Поменяйте аудио- и видео- (AV-) входы и выходы в телевизоре.
There has also been some hostility from official sources. Определенная враждебность наблюдалась и со стороны официальных властей.
Do you know of lucrative sources and channels for advertising? Вы знаете прибыльные рекламные каналы?
Use of renewable sources of energy as rural growth impulses; использование возобновляемых источни-ков энергии для стимулирования роста сельских районов;
All the sources of her power bound together form a weakness. Все ресурсы ее силы, связанные вместе, составляют ее слабость.
Meanwhile, power generation from non-fossil-fuel sources increased by 19%. Между тем, производство электроэнергии без использования ископаемого топлива увеличилось на 19%.
Go directly to the Traffic sources report or follow the steps below. Перейдите по этой ссылке или выполните следующие действия:
Atheism shouldn't cut itself off from the rich sources of religion. Атеизм не должен отрезать себя от огромного опыта религии.
They then cleanse their data of these various sources of background noise. Затем они отфильтровывают свои данные от этих посторонних фоновых шумов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.