Beispiele für die Verwendung von "space men" im Englischen

<>
As for men, I expect we will be seeing a lot of zombies, thanks to The Walking Dead and I'll bet the Daft Punk space men will make it into our Instagram feeds this year. Что касается мужчин, я думаю, мы увидим множество зомби благодаря "Ходячим мертвецам", и я уверена, что космонавты в стиле группы Daft Punk попадут в наши ленты Instagram в этом году.
My parking space is occupied by men up ladders hanging bunting. Моё парковочное место оккупировали люди с лестницами развешивающие флаги.
The roofs in Bata prison have also been repaired, there are more beds, mattresses and space available for people, acceptable arrangements have been made to separate women and men and a suitable area has been set aside for religious worship. Кроме того, в тюрьме Баты были отремонтированы потолки, спальные места обеспечены матрацами, а спальные помещения стали более просторными, введена в действие приемлемая система раздельного содержания мужчин и женщин и созданы адекватные условия для отправления религиозного культа.
According to the report, astronauts on the International Space Station would receive doses that exceed their lifetime limits after just 18 months for women and two years for men. Как подчеркивается в этом докладе, астронавты, работающие на Международной космической станции, получают дозы радиации свыше своего пожизненного лимита всего через 18 месяцев, если речь идет о женщинах, и после двух лет, если речь идет о мужчинах.
This was around the time the suits finally admitted you can't send men into space for months or years and not do something to relieve the tension. Это было то время, когда официалы наконец признали, что посылая мужчин в космос на месяцы или годы нужно что-то делать для разрядки напряжения.
But West Ford was spawned before men had set foot in space, when generals were in charge of NASA’s rockets, and most satellites and spacecraft hadn’t flown beyond the drafting table. Но проект West Ford появился до того, как человек полетел в космос, и в то время за ракеты НАСА отвечали генералы, а большинство спутников и космических кораблей еще не вышли за пределы чертежной доски.
In other words, as men, you are not simply supposed to be in the same physical space with women. Другими словами, мужчины не могут находиться находиться в одном и том же физическом пространстве с женщинами.
Beyond gender mainstreaming, there are five focus areas in the action plan: representation; equal distribution of power and influence; equal pay for equal and comparable work; men's violence against women; prostitution and trafficking in women for sexual purposes; men and gender equality; and the sexualisation of the public space. Помимо упорядоченного учета гендерных факторов в плане действий предусмотрено пять основных направлений деятельности: представительство; равное распределение правомочности и влияния; равная оплата за равную и сопоставимую работу; насилие, совершаемое мужчинами в отношении женщин; проституция и торговля женщинами в сексуальных целях; мужчины и гендерное равенство; и сексуализация общественной жизни.
Certainly, this will not be the first time in the history of humankind that men and women will have to fight for land, water, food and living space; but, this time, it will be on a greater scale and with disastrous effects that will dwarf the invasions and raids of ancient times. Разумеется, что отнюдь не впервые в истории человечества мужчины и женщины будут сражаться за землю, воду, пропитание и жизненное пространство; однако на сей раз это обойдется дороже и будет иметь разрушительные последствия, которые затмят собой вторжения и набеги, имевшие место в древние времена.
The US Congress is also debating what will happen to the detention camp itself, which was established in 2002 to house men who were allegedly "the worst of the worst," in a setting deliberately framed by Bush attorneys as "legal outer space." Конгресс США также обсуждает, что станет с самой военной тюрьмой, созданной в 2002 г. для содержания заключённых, которые предположительно являлись "худшими из худших", в условиях, намеренно описываемых юристами Буша как "юридический вакуум".
These men have lost the opportunity to do meaningful work, and to feel a sense of agency; and they have been deprived of a space where they can prosper, by gaining the satisfaction of succeeding at something, and grow in a self-fulfilling vocation. Эти мужчины потеряли шанс заниматься значимым трудом, чувствовать свою причастность к чему-то важному. Они оказались лишены пространства, где могли бы процветать, получать удовлетворение от успехов, профессионально расти.
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. Суеверия возникают от того, что люди не могут поверить в простые совпадения.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
By other's faults wise men correct their own. Мудрые люди учатся на чужих ошибках.
How do you find food in outer space? Как ты найдешь еду в космосе?
Not all good men will prosper. Не все хорошие люди будут благоденствовать.
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
These men are used to hard work. Эти люди привычны к тяжелой работе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.