Beispiele für die Verwendung von "spare" im Englischen

<>
OPEC crude production, spare capacity and OECD inventory levels, 2012-2015 (estimated) Добыча нефти, резервные мощности ОПЕК и уровень запасов ОЭСР, 2012-2015 гг. (оценка)
Fried chicken, barbecued spare ribs, mac and cheese. Жареная курица, рёбрышки барбекю, макароны с сыром.
The future arms trade treaty must cover all conventional arms, ammunition and spare parts, together with the associated equipment. Будущий договор о торговле оружием должен охватывать все виды обычных вооружений, боеприпасов и комплектующих частей, а также сопутствующее оборудование.
If he can spare a moment. Если он сможет уделить минуту.
Publications like Rolling Stone and Spare Rib were created to feed the need for alternative narratives from the established newspapers of the day. Такие издания, как Rolling Stone и Spare Rib возникли из необходимости в альтернативной точке зрения среди печатных изданий тех дней.
Do some good if you've any spare cash. Сделай что-нибудь хорошее, если есть лишние деньги.
Not only will those loans’ price fall if only a few entities have the spare funds to buy them, but other distressed entities’ scramble to borrow also will make it hard for any institution without funds to obtain them. Не только цены на эти ссуды упадут, если только у нескольких организаций будут резервные фонды для того, чтобы купить их, но и спешка других бедствующих организаций занять средства также затруднит их получение для любого учреждения без капитала.
If a disk fails, the database copy stored on that disk is copied from the active database copy to a spare disk on the same server. В случае сбоя диска копия базы данных, сохраненная на диске, копируется из активной копии базы данных на резервный диск того же самого сервера.
The economy is likely to be operating with a degree of spare capacity for some time yet. Экономика, вероятно, будет функционировать с некоторой степенью вовлечения резервных мощностей еще в течение некоторого времени.
Do you mind if I take the spare rib? Не возражаешь, если я возьму еще ребрышек?
The manufacture, without authorization from the national explosives authority, of explosives, advanced firearms, firearms intended for trafficking, or spare parts or munitions for such weapons is punishable under article 300. Статья 300 предусматривает наказание за изготовление, без разрешения уполномоченного государственного органа, взрывных устройств, усовершенствованного огнестрельного оружия и дульнозарядного огнестрельного оружия, а также комплектующих деталей к этому оружию и боеприпасов.
If you could spare me a moment, Professor? Профессор, можете уделить мне минуту?
Admittedly, the overall economic assessment back in February was more pessimistic than it was this time although the conclusion – that “the economy is likely to be operating with a degree of spare capacity for some time yet” and inflation would remain “consistent with the target” – was exactly the same. Правда, в целом экономическая оценка в феврале была более пессимистична, чем это было в этот раз, хотя заключение – скорее всего, экономика будет функционировать со степенью резервных мощностей в течение некоторого времени, а инфляция останется "соответствовать цели".
At least you didn't get my spare ribs. По крайней мере вы не получите мои рёбрышки.
The illegal manufacture or repair of firearms or firearm spare parts and the illegal manufacture of ammunition, explosives or explosive devices shall be punishable by imprisonment for up to three years. Незаконное изготовление или ремонт огнестрельного оружия, комплектующих деталей к нему, а равно незаконное изготовление боеприпасов, взрывчатых веществ или взрывных устройств, наказываются лишением свободы на срок до трех лет.
Gazprom must deal with spare production capacity Газпрому нужно решить, что делать с резервными производственными мощностями
For Gazprom, the task is to figure out what to do with all of the spare production capacity it has, as well as all of the pipelines it has built and is building. Перед Газпромом встанет задача решить, что делать с резервными производственными мощностями как уже построенных, так и стоящихся трубопроводов.
Sleeping in the spare room. Спала в соседней комнате.
Can you spare any units? Не найдется лишнего юнита?
Can the bison spare you? Бизон без тебя не заскучает?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.