Beispiele für die Verwendung von "specific account policy" im Englischen

<>
The staffing strategy will also take into account policy guidance emanating from the General Assembly on the use of all categories of staff and United Nations Volunteers. Кадровая стратегия будет также учитывать директивные указания, разработанные Генеральной Ассамблеей в отношении использования всех категорий персонала и добровольцев Организации Объединенных Наций.
If you do not have this option enabled, a 'Sign In' screen will appear for you to input your 'Password' for that specific account. Если данная опция выключена, у Вас откроется окно 'Sign In' для ввода пароля конкретного счета.
For specific account types, the Client may issue instructions and requests by phone. Для определенного типа счетов может быть предусмотрена резервная возможность подачи инструкций и распоряжений по телефону.
To sign up under a specific account, enter the account's agent link in the following form: https://www.exness.com/a/XXXXX, where ХХХХX is the agent's account number. Чтобы «подписаться» под конкретный счет агента нужно указать агентскую ссылку этого счета, следующего вида: https://www.exness.com/a/XXXXX, где ХХХХX – номер счета агента.
For example, you might have a format that includes more detailed line information when an invoice is generated for a specific account. Например, у вас может быть формат, включающий более подробную информацию в строках при создании накладной для определенного счета.
Each advanced rule is associated with a specific account structure and can consist of one or more advanced rule structures. Каждое расширенное правило связано с конкретной структурой счета и может состоять из одного или нескольких расширенных структур правила.
Each budget planning rule is associated with a specific account structure and can consist of one or more advanced rule structures. Каждое правило планирования бюджета связано с конкретной структурой счета и может состоять из одного или нескольких расширенных структур правила.
The item sales tax group for the specific account is then displayed on the line. На строке будет отображаться выбранная для счета группа.
Group – Assign a specific account to a bank facility group. Группа — назначить конкретный счет группе банковских услуг.
To record the monetary value of an economic event in a specific account, or to summarize and reclassify general and subsidiary journal account entries into general and subsidiary ledger account entries. Записать денежное значение экономического события на конкретный счет или суммировать и реклассифицировать записи по счетам общего и вспомогательного журналов в записи по счетам ГК и вспомогательной книги.
Choose Do not inherit if you want the backup to be accessible only through a specific account. Выберите пункт Не наследовать, если хотите, чтобы резервная копия была доступна только при использовании определенной учетной записи.
This shall identify the specific account, using a number unique to that account within the registry; Он используется для определения конкретного счета с использованием индивидуального номера этого счета в рамках реестра.
Turning to the performance report, she said that the Advisory Committee had emphasized the need for a specific account of actual achievements, as described in the results-based budgeting framework, and of actual expenditure, ensuring that budgetary allocations were adhered to. Касаясь отчета об исполнении бюджета, оратор говорит, что Консультативный комитет подчеркнул необходимость особого учета фактических достижений, отраженных в основных элементах бюджета, ориентированных на результаты и фактических расходов, не допуская выхода за рамки бюджетных ассигнований.
It had been the decision of the Assembly in its resolution 56/286, of 27 June 2002, following a recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), that the security-related infrastructure projects would be financed through a specific account similar to the construction-in-progress account which is of a multi-year nature. В своей резолюции 56/286 от 27 июня 2002 года на основании рекомендации Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ) Ассамблея приняла решение о том, что проекты по созданию инфраструктуры средств безопасности будут финансироваться по линии конкретного счета, аналогичного счету незавершенного строительства, который является многолетним по своему характеру.
From this standpoint, it is envisaged that comprehensive protection should be applied differentially through a public policy that guides current and future decisions in the interests of these communities, taking their specific features into account. Исходя из этой концепции, предусматривается, что комплексная защита должна применяться дифференцированно и должна быть воплощена в рамках государственной политики, которая будет регулировать нынешние и будущие решения, касающиеся интересов этих групп людей, с учетом их самобытности.
Public-private partnerships would need to be formulated and implemented taking into account specific local needs and circumstances, their impact on the policy space of the host country, and the need to coordinate with other ongoing national and international development efforts. Механизмы партнерства между государственным и частным секторами должны разрабатываться и формироваться с учетом конкретных местных потребностей и обстоятельств, их влияния на политическое пространство принимающей стороны и необходимости обеспечения координации с другими усилиями, уже предпринимаемыми на национальном и международном уровнях в интересах развития.
Step 2 (Optional): If you'd like employees to use a specific ad account when they promote through the Instagram app, you'll need to ensure they have permissions. Шаг 2 (Дополнительно): Если вы хотите, чтобы сотрудники использовали конкретный рекламный аккаунт для продвижения публикаций через приложение Instagram, предоставьте им необходимые разрешения.
However, if you specify a different default item sales tax group for a specific main account, that setting overrides the default item sales tax group that is selected in the General ledger parameters form. Но если указать другую налоговую группу по умолчанию для определенного главного счета, то эта настройка переопределит группу, выбранную в форме Параметры главной книги.
In each dialog box, click OK to print a copy of the deposit slip for the specific bank account. В каждом диалоговом окне нажмите кнопку ОК, чтобы распечатать копию бланка депозита для конкретного банковского счета.
If you're searching for files or folders associated with a specific user account, you can improve search results by typing the location of the file or folder in the Search for box. Если вы выполняете поиск файлов или папок, сопоставленных с конкретной учетной записью пользователя, то вы можете улучшить результаты поиска, указав расположение файла или папки в поле Поиск.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.