Beispiele für die Verwendung von "speediest" im Englischen
My friends at home believe, and I share their point of view, that the speediest capitulation of all German armies and the liquidation of all the SS units will save millions of lives.
Мои друзья на родине считают, и я разделяю их точку зрения, что капитуляция всех немецких армий и ликвидация всех частей СС спасет миллионы жизней.
We intend to continue to work with the Khartoum authorities to ensure the speediest possible deployment of the African Union/United Nations hybrid operation in Darfur (UNAMID) and to create the conditions necessary for it to be effective.
Мы намерены продолжать работать с властями Хартума, чтобы обеспечить скорейшее возможное развертывание смешанной операции Африканского союза и Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) и создать условия, необходимые для того, чтобы она была эффективной.
The Department of Public Information will continue to carry out public information activities, to ensure the speediest recording and wide dissemination of statements and briefings or other activities by the Secretary-General, United Nations bodies or senior officials, using secondary studios and ad hoc newsrooms, as necessary.
Департамент общественной информации будет продолжать проводить мероприятия в области общественной информации, обеспечивая максимально оперативную запись и широкое распространение заявлений и материалов брифингов и информации о других мероприятиях Генерального секретаря, органов Организации Объединенных Наций или ее старших должностных лиц, используя, при необходимости, запасные студии или импровизированные отделы новостей.
In that connection, we call for enhanced transparency in the Committee's work and working methods with a view to ensuring the objective and speediest possible consideration of the lists of individuals and terrorist organizations submitted by States that are in a position to encourage more recalcitrant States to cooperate further with the Committee.
В этой связи мы призываем к росту транспарентности в работе Комитета и методах работы с целью обеспечения объективного и как можно более оперативного рассмотрения списков отдельных лиц и террористических организаций, представленных государствами, которые могут призвать подобные государства к дальнейшему сотрудничеству с Комитетом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung