Beispiele für die Verwendung von "spend amount of time" im Englischen
Despite the fact that right now Arbenina spends an especially large amount of time on creative work and social activity, she nonetheless finds the opportunity to busy oneself with Marta and Artyom, and not only spends time on their education, but also entertains them however possible.
Несмотря на то что именно сейчас Арбенина особенно много времени отдает творчеству и общественной деятельности, она все равно находит возможность возиться с Мартой и Артемом, причем не только тратит время на их обучение, но и развлекает как может.
Changing this will take an enormous amount of time”, Mironov says.
На замену уйдет куча времени", - говорит Миронов.
Although to be fair a significant amount of time was learning a new programming language.
Хотя справедливости ради стоить отметить, что много времени ушло на изучение нового языка программирования.
4.12. The Client acknowledges that the Company requires a reasonable amount of time to execute Client orders.
4.12. Клиент соглашается с тем, что Компании на исполнение приказа требуется некоторое разумное время.
The cost of the LEAPS option is, like any option, determined by: •the intrinsic value •the interest rate •the amount of time to its expiration date
Цена LEAPS опциона определяется как и цена любого другого, через внутреннюю стоимость, процентную ставку, время до экспирации и волатильность базового актива.
As can be seen on the chart, the index had consolidated in a tight range for a significant amount of time prior to its eventual break through this barrier.
Как видно на графике, индекс консолидировался в узком диапазоне значительный период времени до того, как в итоге преодолел этот барьер.
Rather than leaving your money tied up in a trade where there isn't much movement, you can use a time-based stop loss to exit after a certain amount of time has elapsed, leaving you free to use that capital for other opportunities.
Вместо того чтобы оставлять свои деньги на рынке, на котором больших ценовых движений не наблюдается, вы можете установить временной стоп-лосс и выйти из позиции через определенное время. Далее вы можете рассматривать другие возможности для вложения своего капитала.
6.6. The Compliance Department shall consider any Client complaint or dispute and will deliver a judgment within the shortest amount of time possible.
6.6. Отдел по рассмотрению жалоб и споров рассматривает претензию Клиента и выносит решение по спорной ситуации в кратчайшие сроки.
At this point, the potential investor may have to start revising his ideas about the amount of time needed to locate the right investments for his purpose, to say nothing of the characteristics he must have if he is to find them.
Теперь потенциальный инвестор, возможно, уже призадумался над тем, сколько времени надо уделять инвестициям, чтобы разместить их правильно, с учетом преследуемых целей, не говоря уже о пересмотре точки зрения на качества, необходимые инвестору.
Named one of the world's fastest growing forex brokers, ForexTime (FXTM) has made revolutionary progress in a very short amount of time.
ForexTime (FXTM) признан одним из самых быстроразвивающихся брокеров рынка Forex в мире.
A time-based stop loss is a stop loss that is initiated after a pre-determined amount of time has elapsed.
Временной стоп-лосс – это такой стоп-лосс, который срабатывает по истечении заданного времени.
It traded slightly outside of that range for a very short amount of time.
Она слегка выходила за пределы этого диапазона в течение очень короткого промежутка времени.
They grant investors the right to purchase shares at a fixed price (known as the "exercise price") for a predetermined amount of time, often several years.
Они дают инвестору право приобрести акции компании по фиксированной цене (известной как "цена исполнения") в течение определенного срока, обычно нескольких лет.
3.11. The Client acknowledges that the Company requires a reasonable amount of time to execute Client instructions.
3.11. Клиент соглашается с тем, что Компании на исполнение распоряжения требуется некоторое разумное время.
The buyers were able to push the price higher in the same amount of time as the first candle.
Покупатели продолжали толкать цену вверх в течение того же отрезка времени, что и на первой свече.
10.29. The Company needs a reasonable amount of time to execute a Stop Out instruction.
10.29. Для исполнения инструкции Stop Out Компании требуется некоторое разумное время.
It can take a significant amount of time to gain the necessary knowledge to pass an interview or construct your own trading strategies.
Получение необходимых знаний для прохождения интервью или построения собственных торговых стратегий может занять очень долгое время.
5.24. The Client acknowledges that the Company requires a reasonable amount of time to execute Client instructions.
5.24. Клиент соглашается с тем, что Компании на исполнение распоряжения требуется некоторое разумное время.
After that, you run a forward test for a reasonable amount of time (depending on your trading frequency) and the final step is committing some real capital in live trading.
После этого вы запускаете форвард-тест на разумное время (в зависимости от вашей торговой частоты), и заключительным шагом вкладываете некоторый реальный капитал при торговле вживую.
14.11. The Compliance Department shall consider any Client complaint or Dispute and will deliver a judgment on it within the shortest amount of time possible.
14.11. Отдел по рассмотрению жалоб и споров рассматривает претензию Клиента и выносит решение по спорной ситуации в кратчайшие сроки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung