Beispiele für die Verwendung von "spirit lamps" im Englischen
Sorry, Sister, but we've lost a few spirit lamps.
Извините, Сестра, но мы разбили несколько спиртовок.
I'd watch yourself when you light the spirit lamp.
Я бы на твоем месте поостереглась бы зажигать спиртовку.
Street lamps, florists, benches, trash bins and toilets have been installed along its entire length, blind fences and illegal advertisements have been cleared.
На всем протяжении установлены уличные торшеры, цветочницы, скамьи, урны и туалеты, убраны глухие заборы и незаконная реклама.
The interior space, glazed throughout, is bright and open, the fired clinker floors and the elegant street lamps speak the unmistakable language of a public town square.
Остекленное со всех сторон помещение - светлое и легко обозримое, полы из обожженного кирпича и элегантные уличные фонари безошибочно создают ощущение публичной городской площади.
The switch has three buttons: 1 – one lamp; 2 – two lamps; 3- blue night lamp.
На выключателе 3 клавиши: 1 - одна лампа; 2 - две лампы; 3 - ночная синяя лампа.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
In 1800, an American household spent 4% of its income on candles, lamps, oil, and matches.
В 1800 году американская семья тратила 4% своего дохода на свечи, лампы, масло и спички.
You have a bed, you have books, um, a desk, a chair, lamps.
У тебя есть кровать, книги, стол, стул, лампы.
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
Formula 7 cars do not need head lamps or indicators, or even a sodding great battery.
Формула 1 не нуждается в фонарях и поворотниках, или даже в чертовски большом аккумуляторе.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
But when love and beauty come into the house then throw out the lamps.
Но когда в дом входят любовь и красота, тогда туши свет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung