Beispiele für die Verwendung von "spits" im Englischen mit Übersetzung "плевать"
Übersetzungen:
alle89
плевать16
плюнуть15
сплевывать14
наплевать11
плеваться9
вертел5
слюна4
заплевать1
шампур1
andere Übersetzungen13
Anyone who goes toe to toe with me and spits in my eye is my kind of brief.
Тот, кто стоит со мной лицом к лицу и плюет мне в глаза, это мой тип адвоката.
This is the dragline spun by scytodes, the spitting spider.
Вот нить, которую выплевывает паук вида Scytodes, плюющий паук.
The Lords of the Vale have always spat upon the hill tribes.
Лорды Долины всегда плевали на горные племена.
They sort of spit on the Ritz crackers, put them all back into the packet.
Они как бы плюют на крекеры Ritz и кладут их обратно в пакет.
Ted, you are spitting on the grave of Sir Walter Dibs, inventor of the dib.
Тед, этим ты плюешь на могилу сэра Вальтера Чур, изобретателя чура.
Don't spit, don't do anything wrong, so that the clean water can be collected.
Не стоит плевать, или делать что-нибудь нехорошее, что-бы потом можно было собрать чистую воду.
Little kids couldn't eat off the salad bar, big kids would spit in it - neither happened.
маленькие дети не могут достать салаты из бара, а большие будут плевать туда - ни разу такого не было.
The protestors paraded a severed, bloodied cow's head in the street, then spat and stomped on it.
Протестующие несли по улицам отрезанную коровью голову, затем стали плевать в неё и топтать.
They come in, they spit into a vial, we for two minutes say, "You need to do this or this."
люди заходят, плюют в пробирку, мы просим их на две минуты принять ту или иную позу.
And if the partner puts pressure on them - so if the partner starts spitting water and intimidating them - then the choices go down.
Если же сосед оказывает давление - плюёт водой или запугивает - выбор просоциального цилиндра снижается.
Then there was the stigma associated with Vietnam itself – returning soldiers were spit on and tarred as "baby killers," and the M16, being the iconic rifle of that conflict, shared in the ignominy.
Кроме того, клеймо позора было на всем, что ассоциировалось с Вьетнамом. На возвращавшихся с войны солдат плевали, называли убийцами детей. И М16, будучи главной винтовкой вьетнамского конфликта, разделила позор и унижение тех солдат, которые ее так полюбили.
No, they cough and spit onto the fleas, which catch the disease, which then goes to the rats, which then came to Europe and wiped out half the population of Europe in the fourteenth century.
Нет, они кашляют и плюют на блох, которые заражаются болезнью которая затем переходит на крыс, которая затем пришла в Европу и уничтожила половину населения Европы в 14-м веке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung