Beispiele für die Verwendung von "spits" im Englischen
Übersetzungen:
alle89
плевать16
плюнуть15
сплевывать14
наплевать11
плеваться9
вертел5
слюна4
заплевать1
шампур1
andere Übersetzungen13
Whenever we try to get her to drink she spits it up.
Всякий раз, когда мы пробуем ей дать попить, она выплёвывает это.
You miss and it hits and it spits out and the top cracks.
Ты промахиваешься, бутылка падает, разливается и горлышко вдребезги.
Whirling around Saturn, Enceladus spits out geysers of water from an underground ocean.
Например, на спутнике Сатурна Энцеладе обнаружены гейзеры, извергающие воду из океана, расположенного под поверхностью.
This hypervelocity stake gun spits out a silver stake at 6,000 feet per second.
Это сверхмощный арбалет выстреливает серебряные стрелы на 6,000 футов в секунду.
I don't want to hear anything out of your mouth other than that your photographic memory spits out regarding that map.
Я не желаю ничего от тебя слышать кроме того, что твоя фотографическая память говорит тебе по поводу этой карты.
After an owl eats, he spits up part of his meal, that he can't digest, in the form of a pellet.
Пообедав, сова срыгивает часть пищи, которую не в состоянии переварить, в виде шариков.
And then they leave, and the machine spits up more coins and peanuts, and life is really dandy, if you're a crow.
Потом они улетают, а машина выбрасывает новые монетки и орешки. Воронья жизнь прекрасна и удивительна -
And so when the green neuron wants to communicate, it wants to send a message to the red neuron, it spits out neurotransmitter.
Когда зеленый нейрон хочет передать информацию, он посылает сигнал красному нейрону, "выплевывая" нейромедиаторы.
Hawking had transformed the black hole from a ball of nothing into a galactic monster, that chews up the universe and spits out fire and brimstone.
Хокинг изменил представление о черной дыре как о шаре из ничего в представление о галактическом монстре, который пожирает вселенную и изрыгает пламя и серу.
I realized that I wanted a girl who spits her gum out accidentally, and wears a maxi-pad around her knee, and bakes really good maple bars just to make me feel cozy.
И понял, что мне нужна девушка, у которой случайно выпадает жвачка изо рта, которая приклеивает прокладку на коленку, и которая печёт вкуснейшие батончики с кленовым сиропом, просто что бы меня порадовать.
It was extremely successful, except when it was up against fighters and it sent them over in the Battle of Britain to try and bomb air strips, but the old Hurricanes and Spits were far too nimble and they got thirty down in one day, I believe.
Они были исключительно успешны, кроме как в бою с истребителями и их посылали в битве с Британией, чтобы пытаться и бомбить взлетно-посадочные полосы, но старые Ураганы и Спитфайры были намного проворней и сбивали по тридцать за день.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung