Beispiele für die Verwendung von "squeezed" im Englischen

<>
Fresh squeezed and full of folic acid. Свежевыжатый сок, полный фолиевой кислоты.
The wedding planner was thrown to have to deal with a last minute plus one, but I made sure that they squeezed in an extra chair at our table for Richard. Организатор свадьбы был в шоке, что в последний момент мы добавили еще одного гостя, но я уверена, что они подсуетятся и найдут дополнительный стул для Ричарда.
Here's the freshly squeezed orange juice you asked for. Вот свежевыжатый апельсиновый сок, как ты и просил.
Her fresh squeezed fruit juices are top of the line. Её свежевыжатый фруктовый сок - лучший в мире.
Aid programs are being squeezed. Программы помощи сокращаются.
Like a freshly squeezed zit. Как свежевыдавленный прыщ.
Chinese households are also squeezed. Китайские домохозяйства также сжимаются.
Osborne and the not so squeezed middle Осборн и не такое уж «среднее звено»
Got my ass squeezed by sexy cupid В меня попала стрела сексуального купидона
I grabbed his hand and squeezed it. Я схватил его за руку и пожал ее.
Freshly squeezed, or so help me God, Maurice. На этот раз свежевыжатый, да поможет мне Бог, Морис.
I squeezed some fresh orange juice for you. Я приготовлю тебе апельсиновый сок.
Molten rock was squeezed out to form new mountains. Расплавленный камень поднялся выше и сформировал новые горы.
Milosevic would be squeezed into a ceremonial presidential role. Милошевич получил бы сугубо формальный статус президента.
As a result, American workers got squeezed from two sides. В результате, американские работники оказались зажаты с двух сторон.
He squeezed it back, so I knew he was okay.” Он пожал мне руку в ответ, и тогда я понял, что с ним все в порядке».
Freshly squeezed this time or so help me God, Maurice. На этот раз свежевыжатый, да поможет мне Бог, Морис.
But Japan's leaders are being squeezed from both directions. На руководителей Японии давят с двух сторон.
By late 1995, inflation was gone, but exporters were squeezed. К 1995 году инфляция прекратилась, но экспортерам пришлось туго.
But the commercial life has been squeezed out of local villages. Но коммерческая жизнь была вытеснена из местных деревень.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.