Exemplos de uso de "squeezes" em inglês
Traduções:
todos111
выжимать28
сжимать28
сжатие21
выдавливать12
тискать7
втискиваться5
сдавливать4
сок1
outras traduções5
The pressure in the birth canal squeezes the plates of the skull together so it can pass through.
Давление в родовых путях сжимает кости черепа, так чтобы ребенок прошел в них.
While few pundits are predicting an all-out crash for the dollar after a few days of short squeezes, a strong NFP could reverse the squeeze violently.
Несмотря на то, что некоторые эксперты предсказывают полный обвал доллара после нескольких дней «короткого сжатия», высокий показатель NFP может резко в корне изменить ситуацию.
You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale.
Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать.
EURUSD: Is this short squeeze likely to last?
EURUSD: неужели это «короткое сжатие» продолжится еще?
She could barely squeeze out a smile, even a phoney one.
В этот раз она с трудом выдавила улыбку, пусть и фальшивую.
Lube helps, sir, if you're trying to squeeze into something small.
Смазка помогает, сэр, если вы пытаетесь втиснуться во что-то узкое.
As shock absorbers, overvalued financial markets are likely to be squeezed by the arbitrage between the world’s largest surplus and deficit savers.
Будучи амортизаторами шоков, переоценённые финансовые рынки, скорее всего, окажутся сдавлены арбитражными операциями между странами с крупнейшим профицитом и дефицитом сбережений.
"Hold his front paws, squeeze his front paws, stamp on his hind feet, squirt him in the face with lemon juice, hit him on the head with a rolled-up newspaper, knee him in the chest, flip him over backwards."
"Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его".
If this happens then we could get a short squeeze.
Если так будет, то мы можем стать свидетелями «короткого сжатия».
I m sorry Donna, squeezing your but gives me courage.
Прости Донна, но тиская тебя, я набираюсь мужества.
McKee concedes that a thin dark disk can still be squeezed into the Milky Way’s mass budget.
Макки считает, что тонкий темный диск все еще может втиснуться в запас массы Млечного Пути.
For example, if I squeeze a paper cup full of hot coffee, we know what will happen, but that information is very hard to find on the Internet.
Так, например, если я сдавлю бумажный стакан, наполненный горячим кофе, то я знаю, что за этим последует, однако такого рода информацию весьма непросто найти в интернете.
If you squeeze things together, the temperature goes up.
Если вы сжимаете что-то, температура растёт.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie