Beispiele für die Verwendung von "stand at" im Englischen
And so I play a little game with them before I make them stand at attention.
Я провёл с ними небольшую игру перед тем, как заставить их стоять по стойке смирно.
Repeat, you must stand at count under code 320.
Повторяю, вы должны встать для пересчета под код 320.
We now stand at the threshold of a new phase of European cooperation.
Сегодня мы стоим на пороге нового этапа взаимодействия и сотрудничества в Европе.
Everyone must stand at the final judgment before Joseph Smith, Jesus and Elohim.
Каждый должен предстать в судный день перед Джозефом Смитом, Иисусом и Элохимом.
I really believe that we stand at a very important point in history.
Я действительно верю в то, что мы живем в очень важное время.
You won't be able to walk or stand at some point in life.
В определённый момент жизни ты не сможешь ходить или стоять на ногах.
When I stand at the starting line, I worry that water will suddenly disappear.
Когда я стою на линии старта, я беспокоюсь, что вода внезапно исчезнет.
We now stand at the end of the peace process as we have known it.
Мы сегодня находимся в конце мирного процесса в знакомой нам форме.
The Myitsone Dam was to stand at the headwaters of the Irrawaddy River, Myanmar’s lifeline.
Плотина Мьитсоне должны была появиться в истоках реки Иравади, главной водной артерии Мьянмы.
Total financial-sector losses in the world's advanced economies stand at around $1.6 trillion.
Общие потери финансового сектора в мировых развитых экономических системах составят приблизительно 1,6 триллиона долларов.
Alas, sir, the damage didn 't avoid you, and the repairs stand at 30 million ISK.
Увы, сэр, повреждения не избегали вас, и ремонт встанет в 30 миллионов ISK.
You stand at that podium in front of the White House press corps and be the adult.
Выйди на подиум перед прессой Белого Дома и будь "мамочкой".
As matters stand at this point, funds have neither been pledged nor received to finance operations in 2005.
На данный момент не было объявлено или получено каких-либо средств для финансирования функционирования Института в 2005 году.
Either way, we stand at the end of the peace process as we have known it to date.
В любом случае, насколько нам известно, в настоящее время мы находимся в конце процесса мирного урегулирования.
As matters stand at this point, funds to cover these requirements in full have neither been pledged nor received.
На данный момент не было ни объявлено, ни получено достаточно средств для полного покрытия указанных потребностей.
So a trade surplus remains, and foreign exchange reserves continue to grow, and now stand at about $150 billion.
Таким образом, сохраняется положительное сальдо торгового баланса, и резервы в иностранной валюте продолжают расти, составляя сейчас около 150 миллиардов долларов.
Your Margin is monitored in real time, providing you with the benefit of knowing where you stand at all times.
Ваша маржа контролируется в режиме реального времени, обеспечивая вам преимущество осведомленности о собственных позициях в любое время.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung