Exemplos de uso de "stand still" em inglês
You see, when a plane on that radar appears to stand still, it is in point of fact dropping straight down.
Видите ли, когда самолет на радаре останавливается, это значит что он падает прямо вниз.
We see black holes at the heart of our galaxy, in the Milky Way, and elsewhere in the universe, where time itself seems to stand still.
Мы видим чёрные дыры в сердце нашей галактики, в Млечном Пути и других местах вселенной, где кажется останавливается само время.
Technology does not stand still, and nor should democracy.
Технологии не стоят на месте, не должна стоять и демократия.
It has already been pointed out that in this rapidly changing world companies cannot stand still.
Уже отмечалось, что в этом быстро меняющемся мире ни одна компания не может стоять на месте.
However, technology did not stand still, and it would be beneficial for the ozone layer as well as for the developing countries themselves if they were to change to ozone-safe technologies sooner, rather than waiting until the year 2040.
Однако развитие технологии не стоит на месте, и было бы полезно как с точки зрения состояния озонового слоя, так и интересов самих развивающихся стран, если бы они раньше перешли на применение озонобезопасных технологий, не дожидаясь окончания 2040 года.
Chernobyl is a ghost town - a contaminated, deserted place where time stands still.
Чернобыль - город-призрак, зараженное, покинутое место, где остановилось время.
Our relationship with history never stands still.
Наши отношения с историей никогда не стоят на месте.
Ten years later, it seems as if time has stood still down south.
Спустя десять лет, кажется, что время на юге остановилось.
So we have largely stood still, in trade jargon.
Таким образом, на торговом жаргоне, мы, в основном, стояли на месте.
On March 9, 1953, from the Gulf of Finland to the Bering Sea, everything stood still; likewise in Warsaw, Budapest, Prague, and East Berlin.
9-го марта 1953 года жизнь остановилась от Финского залива до Берингова моря, а также в Варшаве, Будапеште, Праге и Восточном Берлине.
Time stands still when you're traveling at the speed of light.
Время стоит на месте, когда вы движетесь со скоростью света.
Basically, I want to be able to play, "The Day the Earth Stood Still," "2001: A Space Odyssey," "Star Trek," "War Of the Worlds."
Я хочу, чтобы можно было играть в "День, когда земля остановилась", в "Космическую одиссею 2001 года", в "Звёздный путь", в "Войну миров".
it is better to be standing still than it is to be heading in the wrong direction.
лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении.
The portent began on April 17 of 6 BC (with the heliacal rising of Jupiter that morning, followed, at noon, by its lunar occultation in the constellation Aries) and lasted until December 19 of 6 BC (when Jupiter stopped moving to the west, stood still briefly, and began moving to the east, as compared with the fixed background stars).
Знамение началось 17 апреля 6 года до нашей эры (утром произошел гелиакический восход Юпитера, а в полдень произошло его затмение Луной в созвездии Овна) и продолжалось до 19 декабря 6 года до нашей эры (когда Юпитер перестал двигаться на запад, остановился ненадолго и начал движение на восток относительно неподвижных звезд на его фоне).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie