Beispiele für die Verwendung von "state departments" im Englischen mit Übersetzung "государственный департамент"
Databases on migration in different State departments were currently being combined in a single information system.
В настоящее время базы данных по миграции, принадлежащие различным государственным департаментам, сводятся в единую информационную систему.
Important progress had also been made in the executive branch of Government, with women today heading key ministries and holding high-ranking posts in various State departments.
Подобные достижения были отмечены и в исполнительной ветви правительства: сегодня женщины возглавляют ключевые министерства и занимают высокие должности в различных государственных департаментах.
The Committee congratulates the country's first female President on the appointment of a Cabinet with a membership of 50 per cent women ministers, as well as the achievement of 48.4 per cent women heads of State departments and 50 per cent governors.
Комитет поздравляет первого президента страны — женщину с назначением кабинета министров, в составе которого 50 процентов министров составляют женщины, и с тем, что 48,4 процента назначенных руководителей государственных департаментов и 50 процентов губернаторов также составляют женщины.
We are also cooperating with the International Monetary Fund (IMF), the World Bank, the African Development Bank, the European Commission and the United States Treasury and State Departments in putting into place proper mechanisms for transparency and accountability in the use of State resources.
Мы также сотрудничаем с Международным валютным фондом (МВФ), Всемирным банком, Африканским банком развития, Европейской комиссией и министерством финансов и государственным департаментом Соединенных Штатов для того, чтобы создать адекватные механизмы для обеспечения транспарентности и подотчетности в использовании государственных ресурсов.
Seasoned diplomats are flooding out of the State Department.
Опытные дипломаты уходят из Государственного департамента.
So you have a very bad name, State Department.
Поэтому у вас очень неудачное название, Государственный Департамент.
The state department has agreed to grant them all political asylum.
Государственный департамент согласился предоставить им всем политическое убежище.
The keenest proponent of a revitalized OSCE now is the US State Department.
Самым пылким сторонником обновленной ОБСЕ в настоящее время является государственный департамент США.
And you read the State Department report outlining how they launder their money?
И вы прочитали отчет Государственного Департамента о том, как они отмывают свои деньги?
To export firearms, persons must first obtain a valid export license from the State Department under the AECA.
Для вывоза огнестрельного оружия лица должны сначала получать действительную экспортную лицензию от государственного департамента в соответствии с ЗКЭО.
Indeed, Syria has long been included on the US State Department's list of nations that support terrorism.
В действительности, Сирия уже давно находится в составленном Государственным департаментом США списке стран, оказывающих поддержку террористам.
This is the latest step in a process that reflects the approval of the State Department, Pentagon, and Congress.
Это последний шаг, который должен закрепить решения Государственного департамента, Пентагона и Конгресса США.
The State Department imposed sanctions 111 times against foreign entities that engaged in proliferation or terrorism-related activities with Iran.
Государственный Департамент 111 раз вводил санкции против иностранных компаний, занимавшихся в Иране распространением деятельности, связанной с терроризмом.
As a first step, the State Department must move faster to fill critical vacancies for positions dealing with South Asia.
В качестве первого шага Государственный департамент должен действовать более оперативно, чтобы заполнить важнейшие вакансии, связанные с вопросами работы в Южной Азии.
according to State Department rough statistics, there are about 800,000 - 10 times the number - that are trafficked across international borders.
согласно приблизительной статистике Государственного департамента около 800 тысяч - в 10 раз больше - незаконно продано через международные границы.
Richard Haass, Director of Policy Planning in the US State Department, offers his road map to the entire Middle East region.
Ричард Хаасс, Директор Государственного Департамента США по Планированию Политики, предлагает свою карту дорог всего региона Ближнего Востока.
Meanwhile, American officials seemed at a loss, with the State Department at first merely acknowledging that press reports had mentioned his death.
Тем временем, американские официальные лица, казалось, были в недоумении, а государственный департамент поначалу просто признал, что в прессе было упомянуто о его смерти.
Although these allegations remain unresolved, Rex Tillerson, head of the U.S. State Department, recently confirmed: "I have seen the intelligence reports...
Хотя эти утверждения остаются неподтвержденными, глава Государственного департамента США Рекс Тиллерсон недавно заявил: «Я видел отчеты разведки...
Consider the second Quadrennial Diplomacy and Development Review, released last month by the State Department and the US Agency for International Development.
Рассмотрим второй Quadrennial Diplomacy and Development Review, выпущенный в прошлом месяце Государственным департаментом и Агентством США по международному развитию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung