Beispiele für die Verwendung von "state troopers" im Englischen
State troopers are covering all the park entrances and trailheads.
Патрульные перекрыли все входы в парк и тропы.
We, the citizens of the Republic of Texas, have taken Carlos Ochoa into custody so that he can face justice in Texas for the murder of State Trooper Roger.
Мы, граждане республики Техас, взяли под стражу Карлоса Очоа, чтобы он предстал перед судом Техаса за убийство патрульного Роджера.
They may be repulsive, but they are not organizing uniformed storm troopers, building concentration camps, or calling for the corporate state.
Они могут быть гадкими, но они не создают штурмовые отряды в униформе, не строят концентрационные лагеря, не призывают к созданию корпоративного государства.
No,” said Lt. Col. Patrick Roddy, commander of the 82nd Airborne’s 1st Battalion, 504th Parachute Infantry Regiment, whose troopers jumped into Poland.
Нет, — сказал подполковник Патрик Родди (Patrick Roddy), командир 1-го батальона 82-й воздушно-десантной дивизии, 504 парашютно-десантного полка, чьи десантники высаживали с Польше.
He's dating a woman twice his age and has a super troopers pinball machine in his bedroom.
Он встречается с женщиной вдвое старше себя и у него есть супер-пупер пинбольный автомат в спальне.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Get troopers on and 90 and 94, all the way through Wyoming, and call Whitefish.
Поставьте патрули на 90-ой и на 94-ой, до границы с Вайомингом, и позвоните в Уайтфиш.
Was it a Freudian slip, campaign fatigue, or a deliberate attempt to reassure old FN troopers that the chief had not gone astray?
Была ли это оговорка по Фрейду, усталость от предвыборной кампании или преднамеренная попытка успокоить старых солдат НФ, что их начальник не сбился с пути?
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
Предложение может оставаться правильным с точки зрения грамматики, даже если в нём высказывается ложная мысль.
Hungary is a state situated in Central Europe.
Венгрия - государство, расположенное в Центральной Европе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung