Beispiele für die Verwendung von "step" im Englischen mit Übersetzung "шагать"
Übersetzungen:
alle8316
шаг5931
этап495
выходить139
продвигаться88
наступать72
ступенька45
ступень42
степ24
шагать18
вставать16
ступать15
перешагнуть13
ступенчатый8
перешагивать3
шаговый2
сводный1
andere Übersetzungen1404
We'll step back when we get some wind blowing in here.
Мы шагнем назад, когда получим здесь немного свежего воздуха.
• Step Forward by Single Bar: adds the next bar to the chart.
• Шагнуть вперед на один бар: эта кнопка позволяет перейти вперед на один бар.
And the only way you can walk comfortably is by getting in step.
И единственным способом нормально идти было шагать в ногу.
That things fall into place, and that you can take a step forward.
Что вещи на своих местах, и ты можешь шагнуть вперед.
All you need to do is step out on that stage and seize it.
Всё, что тебе нужно - шагнуть на сцену и завладеть ею.
In this regard, Africans are in step with the rest of the ethnocentric world.
В этом отношении африканцы шагают в ногу с остальным этноцентричным миром.
6. Step by Single Tick: steps forward, the program will use the selected tick package size.
6. Вперед на один тик: чтобы шагнуть вперед, программа будет использовать выбранный размер пакета тиков.
For example, if a 1-hour timeframe is selected, you will step forward by 15 minutes.
Например, если выбран таймфрейм "1 час", то программа будет шагать вперед по 15 минут, т.е. свеча построится за 4 итерации.
I recognized from the very first that I was running a distinct risk of being "out of step."
Я с самого начала сознавал, что подвергаю себя серьезному риску оказаться шагающим «не в ногу».
As town treasurer and next-highest officer among the selectmen, it is natural that I should step in as magistrate.
Как казначей города и следующий по старшинству среди советников, естественно, я шагну на должность магистрата.
• Step Back by Single Bar: removes the last calculated bar from the chart, restores closed positions, the profit chart and recalculates other parameters.
• Шагнуть назад на один бар: при помощи этой кнопки производится откат назад на один бар. При этом восстанавливаются закрытые позиции, диаграмма дохода и пересчитываются другие параметры.
A bit of the old capital QT, because the lovely Miss Parkes is about to step into this box, and vanish before your very eyes.
ТШ, как раньше говорили, потому что очаровательная мисс Паркс сейчас шагнёт в этот ящик и исчезнет прямо на ваших глазах.
Noni stepped off that ledge herself 'cause she whacked in the head.
Нони сама шагнула с крыши, потому что она была больной на голову.
Voodoo stepped into that meat grinder because he wanted the fast money.
Вуду шагнул в эту мышеловку, потому что он хотел быстрых денег.
6. Step by Single Tick: steps forward, the program will use the selected tick package size.
6. Вперед на один тик: чтобы шагнуть вперед, программа будет использовать выбранный размер пакета тиков.
Facing the cameras mounted on the capsule, he gave a little salute, a bit awkward in his full-pressure spacesuit, and stepped off.
Повернувшись к установленным на капсуле камерам, Баумгартнер отдал честь – получилось несколько неуклюже в скафандре под давлением – и шагнул наружу.
If we disable the circuit interrupter in the building's electrical room, the current will keep coming, and anyone who steps foot in here, they'll get a pretty shocking surprise.
Если мы повредим прерыватель цепи в электрическом щитке, ток будет продолжать поступать, и любой, кто шагнёт сюда, получит довольно сильный сюрприз.
I did not perish that fateful day, but rather plummeted into the toxic lake, where I mutated and lived in solitude until this ruddy lad here stepped into my mouth and lodged there.
Я не погиб в тот судьбоносный день, а скорее провалился в токсичное озеро, где я мутировал и жил в уединении, пока этот румяный парень не шагнул в мой рот и там не поселился.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung