Beispiele für die Verwendung von "still lifes" im Englischen

<>
He's an 18th-century French painter best known for his still lifes, but he did occasionally paint people. Этот французский художник 18-ого века знаменит своими натюрмортами, но иногда он писал и портреты.
Still life on a rooftop, dead trees in barrels, a bench broken, dogs, excrement, sky. Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.
Otto Marseus, nice painting, which is "Still Life" at the Pitti Gallery, and just have an infrared camera peering through, and luckily for art historians, it just was confirmed that there is a signature of Otto Marseus. Отто Марсеус, его красивая работа "Натюрморт" находится в галерее Питти.
You will not be sketching eggs or any other hackneyed still lifes today. Вы не будете зарисовывать яйца или другой затасканный сюжет из жизни сегодня.
They'll come to grief what are they trying to do they're just low lifes swanking around they don't know what's going on Они прибывают в горе что является ими пробующий сделать они - только падонки, чванящиеся вокруг они не знают то, что продолжается
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
Lifes a risk, Lins. Жизнь - это риск, Лин.
The situation is still capable of improvement. Положение всё ещё можно улучшить.
The Slavs must be reminded, that they are only mortal, and their lifes are not in their hands. Славянам необходимо напоминать, что они лишь смертны, и нити жизни находятся не в их руках.
Tom is still just as friendly as he used to be. Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
He is still at work in the workroom. Он все еще работает в цехе.
He did his best and still had poor marks. Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
The fool laments that which he has lost and values not that which he still has. Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось.
There still is time until leaving. До ухода ещё осталось время.
You are still asking yourself what the meaning of life is? Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
Still I haven't found what I'm looking for. Всё ещё не нашёл то, что ищу.
I am still waiting to be told what happened. Я всё еще жду, чтобы мне объяснили, что случилось.
My brother is still sleeping. Мой брат всё ещё спит.
We still have enough time to discuss it. У нас ещё достаточно времени чтобы обсудить это.
I can still hear your voice. Я все ещё слышу твой голос.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.