Beispiele für die Verwendung von "stitch" im Englischen
Übersetzungen:
alle71
шов22
сшивать11
стежок9
накладывать швы6
петля2
прошивать2
боль в боку1
andere Übersetzungen18
"They will stitch things together so they make sense."
Она сама соединит все вместе, чтобы был смысл».
So, you're saying that I'm Stitch, you friendless freak?
То есть, по-твоему мнению, я Стич, ты, вредная жопа?
I have to open him up, find the bleeder and stitch it.
Я должен вскрыть его, найти кровоток, и зашить.
And you can stitch all sorts of mathematical theorems onto these surfaces.
И можно пришить всякие разные математические теоремы на эту поверхность.
They wipe off the blood and stitch up their wounds, and they live to fight another day.
Они вытирают кровь, штопают свои раны, и они живут, чтобы сражаться на следующий день.
The core agenda is to stitch together a traditional free-trade agreement focused on industrial goods, agriculture, and textiles.
Основной план действий касается реализации традиционного соглашения о свободной торговле с концентрацией внимания на промышленных товарах, сельском хозяйстве и текстиле.
Uh, yesterday, we learned everything about sewing, including how to serge with a rolled hem and use a zigzag stitch.
Вчера мы узнавали все о шитье, включая то, как обрабатывать край кантом или используя строчку зигзаг.
So my super in London arranges for me to be posted here, you agree to it, and it's not a stitch up?
Мой начальник в Лондоне отправил меня сюда, вы с этим согласились, и это не было спланировано?
If, however, the opposition parties resolve their differences and manage to stitch together a firm common platform, they could force Jonathan into a runoff.
Тем не менее, если оппозиционные партии урегулируют свои разногласия и смогут создать общую устойчивую платформу, они могут составить Джонатану конкуренцию.
That is also why the modest efforts now being undertaken by the alliance to assist America in trying to stabilize Iraq will not stitch NATO back together again.
В этом также кроется причина того, почему предпринимаемые теперь союзом скромные усилия с целью помочь Америке стабилизировать ситуацию в Ираке не сплотят НАТО снова.
That cycle could have concentrated the necessary ingredients — including both lipids and the building blocks for RNA — and provided the energy needed to stitch those building blocks into biological polymers.
В ходе таких циклов могли накопиться необходимые ингредиенты, включая липиды и элементы структуры РНК, а также могла возникнуть энергия, необходимая для соединения таких элементов в биологические полимеры.
What British imperial planners did was to stitch together three disparate provinces of the old Ottoman Empire and put at their head a prince from Hedjaz (now a part of Saudi Arabia).
Деятельность Британцев объединила три бывших провинции Оттоманской Империи - Басру, Багдад и Мосул под руководством принца Хеджаса (теперь Хеджас - часть Саудовской Арабии).
We take ideas from other people, from people we've learned from, from people we run into in the coffee shop, and we stitch them together into new forms and we create something new.
Мы берем идеи от других людей, от людей, у которых мы учились, от людей, которых мы встретили в кофейне, и соединяем их в новых формах, мы создаем что-то новое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung