Beispiele für die Verwendung von "stood at" im Englischen
Public debt stood at a moderate 45% of output.
Государственный долг установился на отметке 45% от годового валового продукта.
The Consolidated Fund balance stood at about $ 96 million.
Остаток в консолидированном фонде равнялся примерно 96 млн. долл.
Business acquisition as of 29 December 2005 stood at $ 1.01 billion.
Объем полученных заказов на 29 декабря 2005 года составлял 1,01 млрд. долл.
The world financial system again stood at the edge of a precipice.
Мировая финансовая система вновь оказалась на краю пропасти.
In China, annual per capita income stood at $600 throughout this period.
В Китае, ежегодный доход на душу населения в этот период составлял 600 долл. США.
For 2014 as a whole, growth stood at 35.2% (+18.3%).
По итогам 2014 года рост составил 35,2% (18,3%).
In French West Africa, the illiteracy rate in 1950 stood at 95-99%.
В бывших французских колониях в Западной Африке к 1950 году уровень неграмотности составлял 95-99%.
Yet, in Kosovo, unemployment stood at 45% six years after its war ended.
Однако шесть лет спустя после окончания войны уровень безработицы в Косово составлял 45%.
The white child stood at the edge of the lake in the forest.
Белый ребенок стоял на краю озера в лесу.
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know.
Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете.
From 2000 to 2015, the figure stood at just over 22 million per year.
С 2000 по 2015 годы эта цифра стабилизировалась на отметке чуть выше 22 млн в год.
Consider unemployment, which in September stood at 10.5%, compared to only 5% in Germany.
Рассмотрим безработицу, которая в сентябре составила 10,5% по сравнению со всего 5% в Германии.
At its peak, Japanese investment stood at 33% of GDP, compared to 47% in China.
Максимальный уровень инвестиций в Японии составлял 33% от ВВП, тогда как в Китае – 47%.
In mid-July 2011, Greece's sovereign debt stood at €350 billion (160% of GDP).
В середине июля 2011 года государственный долг Греции составил 350 млрд евро (160% от ВВП).
ROAE stood at 15.3% in 2014 (16.1% in 11M14) vs. 21.2% in 2013.
Рентабельность среднего капитала за 2014 г. -15,3% (16,1% за 11М14, 21,2% в 2013 году).
In the EU as a whole, youth unemployment stood at a dispiriting 21.9% in November.
В ЕС в целом уровень безработицы среди молодежи в ноябре составил удручающие 21,9%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung