Beispiele für die Verwendung von "stop being" im Englischen

<>
If you need to cancel the subscription to stop being charged, you can manage your subscriptions online or on your Xbox 360 console. Чтобы отключить подписку и прекратить списание средств, воспользуйтесь управлением подписками через Интернет или с помощью консоли Xbox 360.
We have to stop being scared silly, stop pursuing stupid policies, and start investing in smart long-term R&D. Мы должны перестать сходить с ума от страха, прекратить преследовать глупую политику и начать инвестировать в рациональные долгосрочные научно-исследовательские работы.
Stop being so stupid, you are tiny. Хватит тупить, ты прямо как маленький.
And stop being so weird. И перестань чудить.
Will you stop being so blood patronising and say what you mean? Может отставишь к чертям покровительственный тон и скажешь, о чём ты?
Stop being a ninny. Прекрати валять дурака.
The irony is that for me to take your power, and for you to stop being trapped in closets, we need to have anal sex. Вся ирония в том, что для того, чтобы я забрал твою силу, и для того, чтобы ты перестал попадать в кладовки, мы должны заняться анальным сексом.
Jesus, would you stop being so sensitive. Боже, перестань быть такой неженкой.
But you wish I would mind my own business and stop being so damn facetious? Но вы просите меня не совать мой длинный нос не в свои дела?
Stop being such a weirdo. Хватит уже психовать.
Stop being stupid, Sam! Не тупи, Сэм!
I promised I'd stop being so clingy. Я обещала, что перестану быть такой навязчивой.
Never stop being you, jellybean. Всегда оставайся собой, Мармеладка.
So stop being a disrespectful little jerk, okay? Так что перестань строить из себя неучтивого гаденыша, понятно?
Stop being a dummy and accept. Хватит паясничать и соглашайся.
I can't stop being a player just because I want to. Я не могу вот так просто перестать кокетничать.
Maybe now he'll stop being such a pain in the neck. Может, теперь он перестанет быть таким занудой.
I mean, I know it looked bad, and your face hurts and all, but can you just stop being angry? В смысле, выглядело плохо, и твое лицо болит, и так далее, но может не будешь злиться?
I gotta stop being such a jerk. Надо прекращать быть такой скотиной.
And stop being so pouty and weird. И прекрати быть таким надутым и странным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.