Beispiele für die Verwendung von "strengthen" im Englischen mit Übersetzung "усиливать"
Übersetzungen:
alle9937
укреплять7959
усиливать560
усиливаться183
упрочивать15
укрепляющийся3
упрочнять3
укрепившийся3
окрепший1
andere Übersetzungen1210
For starters, they can strengthen the “ally effect.”
Во-первых, они могут усилить “эффект союзника.”
We're doing voice exercises to strengthen abdominal breathing.
Мы делали упражнения для голоса, чтобы усилить брюшное дыхание.
Ruskov was using the extra time to strengthen his position.
Русков тянул время, чтобы усилить свою позицию.
This would increase economic growth as well as strengthen national security.
Это ускорит экономический рост, а также усилит национальную безопасность.
The global information age may strengthen rather than weaken local cultures.
Век глобальной информации может усилить, а не ослабить местные культуры.
Low interest rates strengthen the ability to pay, and thus boost demand.
Низкие процентные ставки усиливают способность осуществлять оплату, и, таким образом, способствуют росту спроса.
And labor laws would be revised to strengthen the role of unions.
Трудовое законодательство также будет пересмотрено, чтобы усилить роль профсоюзов.
To this end, we must strengthen the Common Foreign and Security Policy.
С этой целью мы должны усилить как общую внешнюю политику, так и общую политику в области безопасности.
Would it strengthen the more moderate elements in politics and the military?
Сможет ли это усилить более умеренные элементы в политике и армии?
The rich have used their wealth to strengthen their grip on power.
Богатые использовали свое благосостояние, чтобы усилить свою власть над правительством.
In sum, the US authorities have done much to strengthen the financial sector.
В общем, власти США сделали многое, чтобы усилить финансовый сектор.
So the proposals to strengthen the Fed's regulatory role carry great risks.
Поэтому предложения усилить регулирующую роль ФРС несут в себе некоторые риски.
The combination of these factors will strengthen the position of the Commission President.
Сочетание этих факторов усилит позицию президента Комиссии.
In addition, China wants to strengthen cooperation with India in regional and global affairs.
Кроме того, Китай хотел бы усилить сотрудничество с Индией в региональных и глобальных мероприятиях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung