Beispiele für die Verwendung von "strings" im Englischen mit Übersetzung "струна"
Übersetzungen:
alle739
строка422
струна78
строковый44
ряд19
череда17
веревка14
нить13
последовательность11
струнный9
вереница7
натягивать6
повод6
цепь6
веревочка6
тетива5
нанизывать3
завязывать1
andere Übersetzungen72
The violin is basically made of a wood box and four main strings.
Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн.
they include extra dimensions of space, strings instead of particles, and mini-black holes.
они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры.
We get any prints on the inside or any of those cut-up strings?
Нашли какие-то отпечатки внутри или на порезанных струнах?
Now in string theory, all the numbers are reflections of the way strings can vibrate.
Так же и в теории струн, числовые значения отражают возможные формы колебаний струн.
Do you imagine the telegram wires encircling our globe are like angels' harp strings thrumming gently?
Вы представляете телеграфные провода, опутывающие земной шар как нежные струны ангельских арф?
And-and that could be a tremolo arm, which means that those lines are from strings.
А это может быть тремоло, что означает, что эти линии от струн.
There's somebody hiding behind there pulling the strings, whether it's the Illuminati or the Bilderbergers.
Что кто-то невидимый дергает за струны будь то Иллюминати или члены Билдербергской группы.
So matter and the forces of nature all are put together under the rubric of vibrating strings.
Таким образом, вся материя и физические силы природы объединяются под единым началом вибрирующих струн.
And just like the strings on a violin, they can vibrate in different patterns producing different musical notes.
Так же, как и струны у скрипки, эти струны могут вибрировать по-разному, порождая различные музыкальные ноты.
Galileo, by the way, did this very cleverly by running a ball backwards down the strings of his lute.
Кстати, Галилей очень умно это проделал бросив шарик обратно вниз по струнам своей лютни.
Does he drift away like a kite with his strings cut or does he just flop dead to the ground?
Улетит прочь, как бумажный змей с обрезанной струной, или просто рухнет на землю замертво?
I've had to learn about black holes and cosmic strings from scratch and I still can't solve some of these fundamental problems.
Я изучал чёрные дыры и космические струны эти заметки и до сих пор не разобрался В некоторых основных проблемах.
And just like the vibrating strings that you just saw in a cello can vibrate in different patterns, these can also vibrate in different patterns.
И точно так же, как и у обычных струн, таких как у виолончели, форма колебаний может быть самой разнообразной, так же по-разному могут вибрировать и элементарные струны.
It's an amalgam of wood, and cast iron, and felt, and steel strings, and all these, and they're all amazingly sensitive to temperature and humidity.
Это смесь дерева, чугуна, войлока, стальных струн, и так далее, и они все удивительно чувствительны к температуре и влажности.
The hurdy-gurdy is the only musical instrument that uses a crank to turn a wheel to rub strings, like the bow of a violin, to produce music.
Хёрди-гёрди единственный музыкальный инструмент, где используется ручка, чтобы вращать колесо. Колесо касается струн как смычок скрипки и получается музыка.
CA: But a string theorist, as I understand it, explains electrons in terms of much smaller strings vibrating - I know you don't like string theory - vibrating inside it.
К. А.: Но сторонник теории струн, если я ее правильно понимаю, представляет электрон как колебания струн много меньших размеров. .вибрирующих внутри него.
But even though the dimensions are hidden, they would have an impact on things that we can observe because the shape of the extra dimensions constrains how the strings can vibrate.
Но несмотря на то, что такие измерения скрыты от нас, они влияют на предметы, которые мы можем наблюдать, потому что форма дополнительных измерений определяет то, как вибрируют струны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung