Beispiele für die Verwendung von "strive" im Englischen mit Übersetzung "стремиться"

<>
Übersetzungen: alle563 стремиться391 бороться19 andere Übersetzungen153
Skill #6: Strive to be Vulnerable Прием №6: Стремитесь быть уязвимой
China will, as always, strive for that goal. Китай, как всегда, будет стремиться к достижению этой цели.
Austria will continue to strive to achieve this goal. Австрия будет и впредь стремиться к достижению этой цели.
A theory needn’t strive to explain those conditions. Теория не должна стремиться к объяснению этих условий.
As traders, we must strive to do the same. Будучи трейдерами, мы должны стремиться делать то же самое.
But they can strive to shape a more cooperative future. Но они могут стремиться к формированию будущего более тесного сотрудничества.
There are good reasons to strive to meet the inflation target. Для стремления к плановому уровню инфляции есть веские причины.
strive to fill all the gaps in your knowledge of Forex; Стремитесь заполнить все пробелы в своих знаниях о Форекс.
Rather, they should strive to develop standards appropriate for controlled firms. Они должны стремиться к разработке стандартов, подходящих для контролируемых фирм.
We must continue to strive for universal respect for human rights. Нам надлежит и впредь стремиться к всеобщему соблюдению прав человека.
and this is precisely what Israeli diplomacy should strive to achieve. и это именно то, к чему должна стремиться израильская дипломатия.
We strive to maintain the most competitive spreads available on the market. Мы стремимся сохранить наиболее выгодные из доступных на рынке спреды.
The Parties shall strive to incorporate environmental requirements into their flood management strategy. Стороны стремятся к включению экологических требований в свои стратегии борьбы с наводнениями.
UN-Habitat will strive to achieve regional balance in the recruitment of consultants. ООН-Хабитат будет стремиться к достижению регионального баланса в наборе консультантов.
Now more than ever, we must strive if The Paradise is to survive. Сейчас более чем когда-либо, мы должны стремиться, чтобы Парадиз выжил.
It is a goal that Council members should strive for on a daily basis. Члены Совета должны стремиться к достижению этой цели на повседневной основе.
Beyond the additional troops, President Obama must strive for an inclusive settlement in Afghanistan. Помимо ввода дополнительных войск, президенту Обаме следует стремиться к достижению всеобъемлющего политического урегулирования в Афганистане.
This underpins levels of resilience and longevity that economic systems should strive to emulate. Это лежит в основе уровней устойчивости и долговечности, которым должны стремиться подражать экономические системы.
And I think that the former is what we really need to strive for. И нам стоит стремиться к первому.
Trump’s epistemological arrogance is something that we tolerate, and strive to correct, in children. Гносеологическая самонадеянность Трампа – это то, что мы терпим и стремимся исправить в детях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.