Beispiele für die Verwendung von "subject" im Englischen mit Übersetzung "вопрос"
Übersetzungen:
alle8803
тема1207
вопрос1121
предмет807
объект324
предоставлять282
подвергать251
субъект191
подлежащее185
подчиняться116
подверженный96
предметный53
повод46
подданный40
тематика36
испытуемый33
предоставляться27
подчиненный18
подвергающийся11
подвергшийся7
подвластный4
подвергавшийся3
сюжет2
главная тема1
регулирующийся1
andere Übersetzungen3941
I speak with some authority on this subject.
Я общаюсь с некоторыми авторитетными людьми по этому вопросу.
Compliance issue subject to review: outstanding 2005 data
Вопрос соблюдения, подлежащий рассмотрению: несообщенные данные за 2005 год
One subject China should address is freedom of belief.
Одним из вопросов, требующих скорейшего решения, является свобода вероисповедания.
Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment
Вопрос соблюдения, подлежащий рассмотрению: обязательство по сокращению потребления ХФУ
Note: All poll questions are subject to Facebook approval.
Примечание: Все вопросы, включенные в опрос, должны быть одобрены Facebook.
So what did Chirac and Jospin say on the subject?
Итак, что Ширак и Жоспен сказали по этому вопросу?
My interest in this subject stems partly from personal experience.
Моя заинтересованность в этом вопросе частично является результатом моего опыта.
And she published 42 articles just dedicated to the subject.
И опубликовала 42 научных статьи, посвященные только этому вопросу.
Compliance issue subject to review: methyl bromide consumption reduction commitment
Вопрос соблюдения, подлежащий рассмотрению: обязательство по сокращению потребления бромистого метила
Compliance issue subject to review: establishment of licensing and quota system
Вопрос соблюдения, подлежащий рассмотрению: создание системы лицензирования и квот
Attitudes towards communism were always a controversial subject for the anticommunist opposition.
Отношение к коммунизму всегда было актуальным вопросом для антикоммунистической оппозиции.
The 2005 Report continues that tradition by addressing the subject of inequality.
Доклад 2005 года, продолжающий эту традицию, посвящен вопросу неравенства.
It's all the unanswered questions which make mathematics a living subject.
Это нерешенные вопросы, которые делают математику живой.
I do fancy myself to be Berk's leading authority on the subject.
Думается, что я могу быть ведущим специалистом Олуха по этому вопросу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung