Beispiele für die Verwendung von "subsequently" im Englischen
The scheduled flight was subsequently cancelled.
Запланированный полет был в результате этого отменен.
Subsequently the rate rebounded back within the channel.
В последствии, цена отскакивала внутри канала.
A private PAMM Portfolio cannot subsequently be made public.
Такой ПАММ-портфель опубликовать в будущем будет нельзя.
Subsequently the pair retreated to trade below 1.08000.
В последствии пара откатилась и торговалась ниже 1,08000.
A capability that has expired can be subsequently renewed.
Возможности, которые просрочены, затем можно возобновить.
Subsequently built models were the Meteor-2H and Meteor-3.
Затем были построены версии Метеор-2Н и Метеор-3.
Subsequently all the four inmates were placed in cell No. 19.
После этого все четверо заключенных были помещены в камеру № 19.
We see that volatility reached a peak and subsequently turned lower.
Это говорит о том, что волатильность на рынке достигла пика и начинает снижаться.
7.7. Discounts that have been bought cannot be subsequently cancelled.
7.7. Купленные скидки не подлежат отмене.
But the two countries subsequently grew increasingly estranged from one another.
После этого две страны стали все больше отдаляться друг от друга.
How many applicants are subsequently hired from each of those media sources?
Сколько кандидатов, узнавших о вакансии в одном их этих источников СМИ, в результате нанимается на работу?
Gold tumbled on Friday, hit support at 1175 (S1) and subsequently rebounded somewhat.
Золото упало в пятницу, коснулось поддержи 1175 (S1), а затем немного выросло.
The rally was stopped at 48.30 (R1) and subsequently the rate retreated.
Митинг был остановлен на 48.30 (R1), а затем курс отступил.
On the other hand, it cannot verify the route subsequently taken by such aircraft.
Но при этом она не может проверить дальнейший маршрут следования этих самолетов.
Subsequently, the United States court appointed an insolvency representative (“foreign representative”) over their estate.
Затем суд Соединенных Штатов назначил конкурсного управляющего ее имуществом (" иностранного представителя ").
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung